#43

التعبير عن انطباعك لما رأيته

元気そうですね تبدو بصحة جيدة.

ترجمة
  • عربية
  • يابانية
  • بدون ترجمة

تذهب تام ومي يا إلى غرفة يووكي في الكواليس بعد حفله الموسيقي.

استمع 43# (عشر دقائق)
الحوار
المفردات

久しぶり

hisashiburi

بعد زمن طويل

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

去年

kyonen

العام الماضي

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

日本

Nihon

اليابان

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

来る

kuru

يأتي

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

日本語

Nihongo

اللغة اليابانية

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

勉強する

benkyoo-suru

يدرس

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

そう

soo

أهو كذلك

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

yume

حلم

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

かなう

kanau

يتحقق

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

元気(な)

genki (na)

بحالة أو صحة جيدة

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

また

mata

مرة أخرى

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

会う

au

يلتقي

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

うれしい

ureshii

سعيد

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

العبارة الرئيسية

التعبير عن انطباعك لما رأيته

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

للحديث عن انطباعك من مشاهدة شيء أو حال، تستخدم الصفة ثم تضيف soo desu. إذا كانت الصفة من صفات NA فستحذف المقطع na في آخر الصفة ثم تضيفsoo desu. وإذا كانت إحدى صفات I فاحذف المقطع i في آخر الصفة وأضفsoo desu.

"soo-":
omoshirosoo يعني "يبدو شيقًا" و oishisoo يعني "يبدو لذيذًا". وهكذا، عندما تنظر إلى الشيء وتعبر بشكل عابر عن انطباعك، يمكن أن تقول -soo- بدون إضافة desu في نهاية العبارة.

استخدمها
هل تستطيع استخدامها؟

عبّر عن انطباعك لما رأيته

1ما هي الطريقة الصحيحة لذكر هذه الجملة باليابانية من بين الخيارات الثلاثة؟

يبدو غاليًا قليلًا

قليلًا | غالٍ

ちょっと | 高い

chotto | takai

2قل الجملة باليابانية باستخدام الكلمة أو الكلمات التالية

يبدو XXX.

~そうですね。

~soo desu ne.

اليوم | غير مؤات

今日は | ダメ(な)

kyoo wa | dame (na)

3قل الجملة باليابانية باستخدام الكلمة أو الكلمات التالية

يبدو XXX.

~そうですね。

~soo desu ne.

هنا | جيد

ここ | いい(→よさそう)

koko | ii (→yosasoo)

عبارة إضافية

الإضافة إلى دفتر ملاحظاتيأضيف إلى دفتر ملاحظاتي

أصوات الناس

هذه عبارة لتحية من لم تره منذ وقت طويل. إذا كان صديقًا قريبًا يمكن أن تقولها بأسلوب دارج: hisashiburi.

كانجي

fuyu (شتاء)

ثقافة

حقيبة نصائح هارو- سان

أزهار المواسم في اليابان

هناك أماكن عديدة في اليابان مشهورة بزهورها.
بعد زهور الكرز في الربيع، تتفتح زهور الكوبية أثناء الموسم المطير.

زهور الكرز في القصر الإمبراطوري
(طوكيو)

الكوبية في معبد هوندو- جي البوذي
(محافظة تشيبا)

في الصيف، يحتشد الناس لرؤية أزهار الخزامى وعباد الشمس التي تغطي مساحات شاسعة. وفي الخريف، تغير الأشجار ألوان أوراقها من الأخضر إلى الأحمر والذهبي كما تتفتح الكوسموس وهي زهرة يحبها الكثيرون. وتتفتح زهور البرقوق من أواخر الشتاء إلى الربيع. ويشعر الناس بقرب الربيع كلما رأوا هذه الزهور.

زهور عباد الشمس في بلدة هوكوريو (هوكايدو)

زهور البرقوق في قلعة أوساكا (أوساكا)

تمت الإضافة إلى دفتر ملاحظاتي

موجود بالفعل في دفتر ملاحظاتي

كيفية استخدام دفتر ملاحظاتي

الاطلاع على دفتر ملاحظاتي