NHK高校講座

ベーシック英語

Eテレ 毎週 月曜日 午後2:30〜2:40
※この番組は、前年度の再放送です。

ベーシック英語

Eテレ 毎週 月曜日 午後2:30〜2:40
※この番組は、前年度の再放送です。

今回の学習

第25回

「〜みたいに」と伝えたい

  • 英語監修:立教大学教授 鳥飼 慎一郎
学習ポイント学習ポイント

「〜みたいに」と伝えたい

「〜みたいに」と伝えたい
  • 衣装選びをしているフィリップさんと亮くん、日梨ちゃん
  • I will play the hero.

それでは今回も
劇団NAOMI座の座長・渡辺直美さん、
劇団員のフィリップさん、そして亮くんと日梨ちゃんと一緒に英語を覚えましょう!!

衣装選びをしているフィリップさんと亮くん、日梨ちゃん。
亮くん「How will you play your next character?(今度の舞台、どう演じるか決めた?) 」
日梨ちゃん「I don't know yet.(まだ悩んでいるの。) フィリップは?」
フィリップさん「I can't decide.(まだ決めてないよ。) 亮は?」
亮くん「I will play the hero.(ヒーローを演じたいんだ。) どう言えばいいのかな… I will play Johnny Depp.
フィリップさん「亮はジョニー・デップの役をやるの?」
亮くん「そうじゃなくて…ジョニー・デップのように演じたいんだ。」

さて、こんなとき英語ではどう言えばよいでしょうか?
今回の学習ポイントは、「〜みたいに」と英語で表現する方法です☆

  • I will perfome like Beyonce.
  • 直美さん、ビヨンセが好きなんだ!

そこに登場した座長・直美さん。
直美さん「I got it!(私は決めたわよ!) I will perform like Beyonce.(私はビヨンセみたいに演じるわ。)」
亮くん「直美さん、ビヨンセが好きなんだ!」
直美さん「…確かに好きだけど、この場合のlikeは好きって意味じゃないの。」

like〜(〜みたいに)
  • 「like 〜」で“〜みたいに”という意味
  • I will play the hero like Johnny Depp. となります。

like “〜みたいに”という意味になります。

ですから、
亮くんが言いたかった“ジョニー・デップみたいにヒーローを演じたい。”は
I will play the hero like Johnny Depp.
となります。

  • Senbei is like a cracker.
  • Naomi is like our mother.

例えば、せんべいについて説明するときには…
Senbei is like a cracker.(せんべいはクラッカーみたいなものです。)
などと言うとよいですね!

このように、like という表現は、あるものを例えたり、説明するときにとても便利です。

likeの使い方がわかった日梨ちゃん。
日梨ちゃん「じゃあ、直美さんはとっても頼りになるから…Naomi is like our mother.(直美さんは私たちのお母さんみたいです。)」
直美さん「ちょっと!私はまだ20代で未婚よ!!」
…表現には注意が必要ですね。

箱の中身は?
  • 倉庫の中からトランク発見
  • What's in there?

亮くんと日梨ちゃんが倉庫の中からトランクを見つけてきました。
亮くん「何か入っているみたいなんだけど、何ですか?」
直美さん「あぁ、何だっけ〜? Open it.(開けてみて。)」
亮くん&日梨ちゃん「おぉっ〜!」
フィリップさん「What's in there?(何が入っているの?)」

  • Like a kite?
  • 正解はこま!

亮くん「ヒントを出すから、これが何だか当ててみて!」
直美さん「おもしろいわね!英語でヒントをちょうだい!」
亮くん「This is an old toy.(これは古いおもちゃです。)」
直美さん「An old toy?(古いおもちゃ?) Is it like a doll?(人形みたいなもの?)」
亮くん「No.(はずれ。) It is more simple.(もっと単純なものだよ。)」
日梨ちゃん「It is just wood and string.(これは木とひもです。)」
フィリップさん「Like a kite?(たこかな?)」
日梨ちゃん「No.(はずれ。) It is not a kite.(たこじゃないよ。) たこみたいに紙は使っていないよ。」
亮くん「It is like a cone.(円すいみたいな形だよ。) A fat cone.(太った円すい。)」
日梨ちゃん「It goes around very fast.(とても早く回るよ。)」
フィリップさん「I know!(わかった!) Is it a top?
日梨ちゃん「A top?(トップ?) What is that?(それ何?)」
直美さん「topは“こま”のことよ。」
亮くん「大正解!」

  • 日梨ちゃん
  • 答えはけん玉

日梨ちゃん「まだ他にも入っているよ。 This is another old toy.(これも古いおもちゃです。)」
直美さん「What is it like?(何に似てるの?)」
日梨ちゃん「It is like a ball and a handle.(これはボールとハンドルみたいなものです。)」
直美さん「もしかして…Do you catch the ball with the handle?(そのハンドルでボールを捕まえるの?)」
日梨ちゃん「Yes!(そう!)」
直美さん「わかった! Is it a kendama?(それって、けん玉?)」
亮くん「Yes!(正解!) It is a kendama.(けん玉です。)」

  • フィリップさん
  • 直美さん

フィリップさん「昔ながらのおもちゃって独特のおもむきがあって、とってもおもしろいね。」
亮くん「僕は竹とんぼを作るのが得意だよ。」
直美さん「え!そうなの?」
フィリップさん「作り方、教えてよ!」
亮くん「材料は倉庫にあったから、作ろうか!」
日梨ちゃん「見たい!見たい!」

  • Get a piece of bamboo and a knife ready.
  • Use the sandpaper like this.

亮くん「Get a piece of bamboo and a knife ready.(まずは竹とナイフを用意します。) まずはこうやるんだよ!Cut the bamboo...little...little...(竹を削るんだ…少しね…少しね…)」

さて、“こんなふうに少しずつ削る”と言いたいときには
Shave the bamboo like this.
と言いましょう。
like thisという表現は、実際にやって見せながら“こういうふうに〜”と動作を伝えるときに便利な言い方です。

亮くん「次は、Use the sandpaper like this.(こういうふうにサンドペーパーを使います。)」

  • Make a hole here like this.
  • Then put the pieces together like this.

亮くん「Make a hole here like this.(こうやって、ここに穴をあけます。)」
フィリップさん「僕にもやらせて!…Like this?(こんなかんじ?)」
亮くん「That's right.(バッチリ。) あとは簡単! Glue it like this.(こうやってくっつけます。) これをここにさします…ってどう言えばいいの?」
フィリップさん「Then put the pieces together like this. だね。」
亮くん「Then put the pieces together like this.( これをここにさします。) これで完成☆」

カイルとハンター
  • You are like a turtle.
  • They are sleeping like logs.

カイル「You're a slow runner.(走るの遅いなぁ。) You are like a turtle.(亀みたいだな。)」
ハンター「No. I can run like a cheetah.(いや。僕はチーターみたいに走れるさ。)」
そう言ってものすごい速さで走るハンターに驚くカイル。
カイル「I can jump like a frog.(僕はカエルみたいに跳べる。)」
ものすごく高く跳んだカイルを見て…
ハンター「I can dance like a butterfly.(僕はチョウのように踊れる。)」
カイル「I can box like a kangaroo.(僕はカンガルーみたいにボクシングがうまいぞ。)」
ハンター「Me too!(僕だって!)」
(殴り合う音)
そこを通りかかったアミナ。
アミナ「They are sleeping like logs.(彼らは丸太のように転がって(死んだみたいに)寝てるわね。)」

竹とんぼを飛ばそう!
  • 竹とんぼを飛ばそう
  • 次回もお楽しみに〜!

亮くん「Fly it like this.(こうやって飛ばすんだよ。)」
フィリップさん「こうやって…飛ばす!!」

それでは次回もお楽しみに〜☆

科目トップへ

制作・著作/NHK (Japan Broadcasting Corp.) このページに掲載の文章・写真および
動画の無断転載を禁じます。このページは受信料で制作しています。
NHKにおける個人情報保護について | NHK著作権保護 | NHKインターネットサービス利用規約