NHK高校講座

ベーシック英語

Eテレ 毎週 月曜日 午後2:30〜2:40
※この番組は、前年度の再放送です。

ベーシック英語

Eテレ 毎週 月曜日 午後2:30〜2:40
※この番組は、前年度の再放送です。

今回の学習

第13回

今よりも前のことを言う!

  • 英語監修:立教大学教授 鳥飼 慎一郎
学習ポイント学習ポイント

今よりも前のことを言う!

今よりも前のことを言う!
  • 直美さんとフィリップさん
  • 日梨ちゃんと亮くん

それでは今回も
劇団NAOMI座の座長・渡辺直美さん、
劇団員のフィリップさん、そして亮くんと日梨ちゃんと一緒に英語を覚えましょう!!

  • フィリップさんの子どもの頃の写真
  • wasやwereは“今よりも前のこと”について言うときに使う

本にフィリップさんの子どもの頃の写真が挟まっていました。
フィリップさん「I was ten years old. (10歳の僕だよ。)」
フィリップさん「I was a school boy then. I was very shy and quiet. (シャイでおとなしい生徒だったよ。)」
直美さん「You were very cute.(かわいかったんだねぇ。)」

I am〜You are〜ではなくI wasYou wereが使われていることに注意しましょう!
wasやwereは“今よりも前のこと”について言うときに使います。

was/wereを使う
  • 今のことを言う
  • 昔のことを言う

I am ten years old. (私は10歳です。)
amをwasに変えると…
I was ten years old. (私は10歳でした。)

You are very cute.(あなたはとてもキュートです。)
areをwereに変えると…
You were very cute.(あなたはとてもキュートでした。)

このようになります。
“wasやware”も“amやare”と同じように、前後のものがイコールの意味になります。
違いは
am、is、areが今のことを表すのに対し、was、wereは今よりも前のことを表します。
私、1人の人、1つの物について言うときにはwasを、
あなた、2人以上の人、2つ以上の物について言うときにはwereを使うのがルールです。

  • The food was very delicious.
  • But the service was not good.

質問をするときにはwasやwereを文の頭に移動させましょう。
直美さん「昨日レストラン行ったんだって?Was the food good? (美味しかった?)」
日梨ちゃん「The food was very delicious.(料理はとても美味しかった。)」
日梨ちゃん「But the service was not good.(でもサービスがよくなかった。)」
このように
「〜ではありません」「〜ではないよ」と言いたいときにはwasやwereのうしろにnotを付けましょう。

  • But the actors were fantastic!
  • フィリップさん

フィリップさん「亮は昨日舞台を見に行ったんだよね?」
フィリップさん「How was the play?(お芝居どうだった?)Was it good?(良かっ?)」
亮くん「The story was difficult.(話が難しかった。)」
亮くん「But the actors were fantastic!(でも役者は素晴らしかった。)」

NAOMI座の稽古
  • I am happy now.
  • Please buy me a car.

今回のNAOMI座の稽古は即興劇です。
今よりも前のことを組み入れることが条件です!

バーで飲んでいる設定のフィリップさんと直美さん。
フィリップさん「I was very poor ten years ago.(10年前、俺は貧乏だった。)」
直美さん「But you are rich now.(でも、今あなたはお金持ち。)」
フィリップさん「Were you happy ten years ago?(10年前、君は幸せだった?)」
直美さん「No. I was not happy.(いいえ。私は幸せじゃなかったわ。)」
直美さん「I was lonely.(孤独だった。)」
直美さん「But I am happy now.(でも今は幸せ。)」
直美さん「I am with you.(あなたがいる。)」
直美さん「Please buy me a car.(車買って。)」

どうやら愛よりお金のようです…。

  • 洋服を買いに来た日梨ちゃんと店員の亮くん
  • But this is four thousand yen now.

洋服を買いに来た日梨ちゃんと店員の亮くん。
亮くん「Can I help you?(いらっしゃいませ。)」
日梨ちゃん「I want to buy this.(これを買いたいです。)」
亮くん「Certainly.(かしこまりました。)This is five thousand yen.(これは5000円です。」)」
日梨ちゃん「Really? This was four thousand yen yesterday.(本当に?昨日は4000円だったのに。)」
亮くん「Yes, it was.(そうでした。)But now, this is five thousand yen.(でも今は5000円です。)
日梨ちゃん「I only have four thousand yen.(4000円しか持ってない…。)」
亮くん「…This was five thousand yen ten seconds ago.(これは10秒前は5000円でした。)」
亮くん「But this is four thousand yen now.(でも今これは4000円です。)」
日梨ちゃん「Thank you!ありがとう!)」

  • You were a good actor.
  • You are not a good actor.

さて、
亮くんは最近芝居の稽古に身が入ってないんじゃない?と言い出したフィリップさん。
フィリップさん「You were a good actor.(君はいい役者だった。)」
亮くん「Thank you! (ありがとう!)」

この場合、暗に「You are not a good actor.(今、君はいい役者じゃない。)」と言われたのです。
ですから返事は「ありがとう!」ではないですね。
今回のフィリップさんの発言は冗談でしたが、
「前は〜だった。」という言い方は、裏を返せば「今は〜じゃない。」という意味になるので皮肉に聞こえてしまうこともあります。
注意して使ってくださいね☆

現在と過去〜areとwereの違い〜
  • You are attractive.
  • You were attractive.

男性「You are attractive.(君は魅力的で…)You are very kindhearted.(とても優しい。)」
男性「And…(そして…)You are my sweetheart.(僕の大切な人だ。)」
女性「You were attractive.(あなたは魅力的だったし…)You were very kindhearted.(とても優しかった。)」
女性「And…(でも…)You were my sweetheart.今はもう私の大切な人じゃないわ。)」

皮肉?皮肉じゃない?
  • 直美さんの子供の頃の写真
  • 掃除当番に決まったフィリップ

亮くん「直美さんの子どもの頃の写真ないの?」
直美さん「あるよ〜。」
日梨ちゃん「You were so cute!(かわいい〜!)」
直美さん「…皮肉じゃないよね??」
日梨ちゃん「違います〜!!」
亮くん「You were pretty!(かわいい〜!)」
直美さん「…皮肉??」
亮くん「違います〜!!」
フィリップさん「You were skinny.(昔は痩せてたんだね!)」
直美さん「それ絶対皮肉でしょ!」
フィリップさん「ばれた…。」
直美さん「…フィリップが1ヶ月間掃除当番になりました。」
フィリップさん「ジョークだよーーーーー!!」
直美さん「解散〜☆」
…みなさんも昔のことを言うときにはお気をつけて。

それでは次回もお楽しみに〜☆

科目トップへ

制作・著作/NHK (Japan Broadcasting Corp.) このページに掲載の文章・写真および
動画の無断転載を禁じます。このページは受信料で制作しています。
NHKにおける個人情報保護について | NHK著作権保護 | NHKインターネットサービス利用規約