2022年03月14日 (月)エィゼィン・ミンツさん(ミャンマー)

エィゼィン・ミンツさん 

အေဇင်မြင့်

会社員(かいしゃいん)

ကုမ္ပဏီ ဝန်ထမ်း

wmeizein1.jpg

将来(しょうらい)の夢(ゆめ) 母国(ぼこく)に日本語学校を

 

日本人と一緒(いっしょ)に働(はたら)いている外国人で、相手に対して悪い考えで何かをすることはほとんどないんです。もし外国の人の態度(たいど)で、日本の人にとって気分が悪くなることがあれば、「これは文化(ぶんか)が違うかな」という風に思ってほしいです。

 

外国人のほうも、日本の文化を勉強(べんきょう)してから日本に来ればそんなことは防(ふせ)げるんじゃないかと思うんです。私は日本語も日本の文化もまったく分からないうちに来たので、とても困りました。将来は、自分と同じくミャンマーから技術者(ぎじゅつしゃ)として来る人のために、日本語だけじゃなく日本の文化も教える日本語学校を作りたいと思っています。そのために今は福井で頑張(がんば)って働きます。

 

အနာဂတ်အိပ်မက် - မြန်မာနိုင်ငံမှာ ဂျပန်စာသင်တန်းကျောင်း တည်ထောင်ချင်တယ်

 

ဂျပန်လူမျိုးနဲ့ အတူတူ အလုပ်လုပ်နေတဲ့ နိုင်ငံခြား သားတွေမှာ တမင်တကာ မကောင်းတဲ့ အတွေးစိတ်ကူးနဲ့ တစ်ဖက်သားကို တစ်ခုခုလုပ်တဲ့သူဆိုတာ မရှိသလောက်ပါပဲ။ တကယ်လို့ နိုင်ငံခြားသားရဲ့ ကိုယ်နေဟန်ထားတွေကြောင့် ဂျပန်တွေ စိတ်အနှောင့်အယှက် ဖြစ်သွားတာမျိုး ရှိရင် “ဒါ ယဉ်ကျေးမှု မတူတာကြောင့်ပဲ” လို့ စဉ်းစားပေးစေချင်ပါတယ်။

နိုင်ငံခြားသားဖက်ကလည်း ဂျပန့်ယဉ်ကျေးမှုကို လေ့လာပြီးမှ ဂျပန်ကို ရောက်လာရင် အဲလိုမျိုး မဖြစ်အောင် တားဆီးနိုင်မယ် ထင်ပါတယ်။ ကျွန်မကတော့ ဂျပန်စာရော ဂျပန့်ယဉ်ကျေးမှုပါ လုံးဝ မသိဘဲ ရောက်လာတာမို့ တော်တော် အခက်တွေ့ရပါတယ်။ အနာဂတ်မှာ ကျွန်မနဲ့ အလားတူ မြန်မာကနေ အင်ဂျင်နီယာအဖြစ် ရောက်လာမယ့်သူတွေအတွက် ဂျပန်စာတင်မက၊ ဂျပန့်ယဉ်ကျေးမှုကိုလည်း သင်ကြားပို့ချပေးတဲ့ ဂျပန်စာသင်တန်းကျောင်းကို တည်ထောင်ချင်ပါတယ်။ အဲဒီအတွက် အခုတော့ ဖုကုအိမှာပဲ ကြိုးစားပမ်းစား အလုပ်လုပ်ပါမယ်။

wmeizein2.jpg

母国のクーデター 福井の人に知ってほしいのは

 

今、私のふるさとミャンマーでは軍事政権(ぐんじせいけん)が政治(せいじ)を握(にぎ)っています。幸(さいわ)い、私の家族はミャンマー国内でも無事(ぶじ)な場所(ばしょ)で暮らしていて影響(えいきょう)は少ないです。しかし、クーデターの影響(えいきょう)がいつそこまで広がるか分かりません。正直(しょうじき)、すごく怖(こわ)いです。

日本のみなさんもコロナで大変(たいへん)な中ですが、少しでもミャンマーのことについて理解(りかい)して、そして応援(おうえん)してくれたら嬉(うれ)しいです。応援といっても、大きなことではありません。「頑張ってください」とか「ミャンマー大変ですね」とか、そんな「言葉」だけでもとても嬉しいんです。

私たちは毎日自分の国のニュースを見て、落ち込んでいるときもあるし、言えないけれど心の中で毎日悔(くや)しくなっている人もいると思います。なので、少しだけでも、「頑張ってください」の言葉だけでももらえたら、気持ちが明るくなるなぁと思います。

 

မြန်မာနိုင်ငံမှ စစ်တပ်အာဏာသိမ်းမှု - ဖုကုအိက လူတွေကို သိစေချင်တာများ

 

အခုတော့ ကျွန်မ ဇာတိ မြန်မာနိုင်ငံမှာ စစ်အစိုးရက နိုင်ငံရေးအာဏာကို သိမ်းပိုက်ထားပါတယ်။ ကျွန်မတို့ မိသားစုဟာ မြန်မာနိုင်ငံမှာရှိတယ်ဆိုပေမယ့်လည်း ကံကောင်းစွာနဲ့ ဘေးကင်းစိတ်ချရတဲ့ နေရာမှာ နေထိုင်တာကြောင့် ဆိုးကျိုးသက်ရောက်မှု သိပ် မရှိသေးပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ အာဏာသိမ်းမှုရဲ့ ဂယက်တွေ ဘယ်တော့ ရိုက်ခတ်လာမှာလဲ မသိရပါဘူး။ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ပြောရရင် အတော် ကြောက်ရွံ့ စိုးရိမ်နေရပါတယ်။

ဂျပန်က ပြည်သူတွေ အားလုံးဟာလည်း ကိုရိုးနာဗိုင်းရပ်စ်ကြောင့် တော်တော် အခက်တွေ့နေကြတယ်ဆိုတာ သိပေမဲ့၊ အနည်းငယ်ပဲ ဖြစ်စေ၊ မြန်မာနိုင်ငံအကြောင်းကို နားလည်ပေးပြီးတော့၊ အားပေးထောက်ခံပေးမယ် ဆိုရင် ကျွန်မ ဝမ်းသာပါတယ်။ အားပေးတယ်ဆိုတာကလည်း ကြီးကြီးမားမား ကိစ္စမျိုးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ ”အရှုံးမပေးဘဲ ကြိုးစားပါ”၊ “မြန်မာပြည် တော်တော် ဒုက္ခရောက်နေတယ်နော်” စသဖြင့် အဲဒီလို “စကား” တွေ ကြားရုံနဲ့ သိပ် ဝမ်းမြောက်ပါတယ်။

ကျွန်မတို့ဟာ နေ့စဉ်နေ့တိုင်း မြန်မာနိုင်ငံအကြောင်း သတင်းကို ကြည့်ရှုဖတ်ရှုကြတာကြောင့် စိတ်ဓာတ်ကျနေရတဲ့ အချိန်လည်း ရှိသလို၊ စကားနဲ့တော့ မပြောပြနိုင်ပေမဲ့ စိတ်ထဲမှာ နေ့တိုင်းလိုလို မချင့်မရဲ ဖြစ်နေရတဲ့သူတွေလည်း ရှိတယ် ထင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် နည်းနည်းလောက်ပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ ”အရှုံးမပေးဘဲ ကြိုးစားပါ” ဆိုတဲ့ စကားလောက်နဲ့ပဲ ဖြစ်ဖြစ် အားပေးထောက်ခံပေးမယ်ဆိုရင် စိတ်အားထက်သန်လာမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။

 

 

 

 

 

投稿者:ハロー!ネイバーズ | 投稿時間:18:30

トラックバック

■この記事へのトラックバック一覧

※トラックバックはありません

ページの一番上へ▲