2022年2月27日

2022年02月27日 (日)谷川イリーナさん(ウクライナ)

和菓子職人 谷川イリーナさん(小浜市)

日本滞在:2015年5月から

Майстриня японських солодощів  Ірина Танігава (м. Обама)

 Проживання в Японії: з травня 2015 року

 wmtanikawa1.pngのサムネイル画像

結婚していきなり福井へ!

福井に来たきっかけは結婚。

日本語もあまりわからなかったし、日本に行くのは初めてだったけど、主人が助けてくれるとわかっていたから、そんなに怖くなかったです。

 

Вийшла заміж та несподівано опинилася у Фукуї!

Шлюб був причиною того, що я приїхав до Фукуї.

Я не дуже добре розуміла японську мову, крім того я вперше їхала до Японії, але я знала, що мій чоловік допоможе мені, а тому мені не було дуже лячно.

 

初めて見た和菓子に心奪われて

日本語の先生に誘われて、和菓子の展示会を見に行きました。その時初めて和菓子を見て、形とか、どうやって作るのか全然わからなくて。アートの作品みたいに見えて、自分でもやってみたいと思いました。そのあと、和菓子づくりを習いに行った時に「社長からもし興味があったら、簡単な仕事をやってみませんか?」と聞かれて、そこから始まりました。

 

Мене зачарували вперше побачені японські солодощі

Викладач японської мови запросив мене на виставку японських солодощів. Тоді я вперше в житті побачила японські солодощі та не знала ні їх форми, ні способу приготування тощо. Солодощі виглядали як витвори мистецтва, і мені захотілося спробувати приготувати їх самостійно. Після цього, коли я пішла на заняття по японським солодощам, одного разу директор запитав мене: «Якщо тобі цікаво, то чи не почнеш виконувати просту роботу?», з того все і розпочалося.

 

和菓子づくりのここが楽しい!

外から見たらシンプルに見える普通のお菓子づくりでも、きれいなマルにするのとか、粉をかけるのとか、実はとても難しい。しかも、シンプルなのに食べたらとてもおいしい。それがわかってくると和菓子づくりがすごく楽しいです。あとはデザイン。仕事が終わるといくつかデザインを考えて、それをノートに書いて、その中から出来るデザインを一個選んで作ります。

 

Ось у чому задоволення готувати японські солодощі!

Буває так, що навіть дуже просту на вигляд цукерку достатньо важко приготувати, адже необхідно, наприклад, зробити її гарної круглої форми або вміло посипати пудрою. Крім того, хоча цукерка і проста на вигляд, вона дуже смачна, коли її скоштувати. Зрозумівши це, готувати японські солодощі стає справжнім задоволенням. А решта – це дизайн. Коли я закінчую роботу, я продумовую кілька варіантів дизайну, записую їх у зошит та обираю один із них для приготування.

tanikawa1.JPG

tanikawa2.JPG

 

展示を見る側から展示される側に

ほかの作品とか職人を見るとみんな違って、とても勉強になるので、コンテストにもお菓子を出します。

テーマの日本語がわからないので翻訳して、日本語がわかっても、難しいテーマだったら、そのテーマの意味も調べなきゃいけない。とても大変です。はじめのうちは、英語で説明を書いて、主人に翻訳

してもらっていました。それでも賞をもらえると、お客さんが喜んでくれていることがわかって、とてもうれしいです。賞をもらって、自分の作品が展示されることもあります。昔すごいと思ったものを、今は私が作っている、考えられないくらいうれしいです。

 

Від відвідування виставки до презентації власних виробів

Бачити вироби інших майстрів та самих майстрів – це надзвичайно пізнавально, адже кожен із них такий різний, а тому я теж виставляю своїсолодощі на конкурс.

Якщо я не розумію японською мовою тему конкурсу, то перекладаю її, але навіть якщо я розумію японську, тема може бути дуже складною, тоді я повинна з’ясувати її тлумачення. Це дуже важко. Спочатку я писала пояснення англійською мовою та просила чоловіка перекласти його. Незважаючи на це, отримавши нагороду, я дуже радію, адже розумію, що гостям подобається. Коли я отримую нагороду, мої вироби теж експонуються на виставці. Я надзвичайно щаслива, тому що маю можливість самостійно виготовляти те, що раніше вважала таким дивовижним.

 

wmtanikawa2.png

 

福井のみなさんへ!

福井はウクライナのふるさとに似ています。ふるさとも小さい町だったので、都会過ぎなくて雰囲気的に同じぐらいの場所です。自然が多くて、食べ物もおいしくて、和菓子がたくさんある京都が近いところも好きです。直してほしいところ?うーん、日本語がわからないと生活するのがとても大変。市役所とか病院にもひとりで行けなくて、書類とか、日本語だけじゃ読めないし、わからないです。生活に必要なところだけでも、外国人にもうちょっとわかりやすいような書き方とかあったらもっと良いと思います。

 

Усім у Фукуї!

Фукуї нагадує моє рідне місто в Україні. Це було маленьке містечко, не велике місто, з приблизно такою ж атмосферою. Тут багато природи, смачна їжа, а також мені подобається розташування поблизу Кіото, де багато японських солодощів. Що б мені хотілося змінити? Що ж, тут досить складно жити, не розуміючи японської мови. Не має змоги самому піти в мерію чи лікарню, і самостійно прочитати та зрозуміти документи, написані японською. Я вважаю, що було б краще, якби був спосіб зробити їх легшими для розуміння іноземцям, нехай навіть у найнеобхідніших сферах повсякденного життя.

 

投稿者:ハロー!ネイバーズ | 投稿時間:18:00

2022年02月27日 (日)北陸3局ラジオ#いいね数で勝敗が決まる

 

いいね数で勝敗がきまる!

\あげ is 万能 yeah/

\あげビートMEGA MAX yeah/


#ショクリク
ラジオ第1 27日(日)午後1時5分〜2時55分


#山口瑛己 #大谷舞風 #油揚げ #豆汁

 

 

oage_blog.png

投稿者:山口 瑛己 | 投稿時間:14:24

2022年02月27日 (日)北陸3局ラジオ#この後すぐ!

♯ ショクリク !
ラジオ第1で、このあと午後1時05分から
2時間の生放送です!

MCとレシピプレゼンを担当する

♯大谷舞風アナは今、富山局にいます

上手に油揚げを使った料理ができるでしょうか!

いいねの数が対決の勝敗の一因になります!
チーム福井を応援してください

 

 

shokuriku_konoato.png

投稿者:大谷 舞風 | 投稿時間:12:38

ページの一番上へ▲