放送現場の疑問・視聴者の疑問

「人力飛行機」の「人力」、正しい読み方は?

先日、「人力飛行機」の大学対抗戦をテレビで放送していましたが、この場合の「人力」の読みは[ジンリョク]と[ジンリキ]のどちらでしょうか。

放送では[ジンリョク~]と読んでいます。

解説

「人力」について、一般の国語辞典の多くは「ジンリョク」「ジンリキ」の両方を主見出し語として掲げ、意味としては「人間の力」「人の能力」など、ほぼ同じような説明をしています。しかし用例としては「ジンリョク」の項は「人力及ばず(人力の及ばぬところ)」というような例を示し、「ジンリキ」の項では揃って「人力車」の例を示しています。こうした「人力~」という複合語については、「人力車」のように[ジンリキ~]と読む慣用が特に強い場合を除いて、放送では[ジンリョク~]と読んでいます。

(メディア研究部・放送用語 豊島 秀雄)