Closed-captioning Service by Broadcast News Transcription
has been working toward the realization of "human-friendly broadcasting"
to make broadcasting services available and enjoyable for the elderly
and the hearing impaired. One such project involves the expansion of
closed-captioned broadcasting. To meet a demand for subtitled news broadcasts,
our laboratories developed a broadcast news transcription system that
recognizes a newscaster's speech and creates a subtitled script for
the news programs. NHK started live closed-captioned broadcasting on
March 27 using this system.
Japanese closed-captioning service
This speech recognition system automatically recognizes the newscaster's
speech in a studio setting, and creates subtitles. Languages spoken
in Europe and the United States use small alphabets, enabling the manual
conversion of speech to textual data.
However, with the Japanese language, a proper sentence has to be written
by combining appropriately 50 syllabic characters in each of the Hiragana
and Katakana forms, in addition to Chinese characters (Kanji), of which
several thousand are used in the writing of Japanese. This situation
makes manual real-time closed-captioning impossible. Therefore, by utilizing
computers, we developed an automated system capable of producing live
real-time Japanese subtitles.
Live closed-captioning starts
On the March 27th edition of "News 7," live closed-captioning appeared
on the TV screen as a newscaster read a manuscript during the program.
This closed-captioning can be utilized by current analog television
by means of teletext broadcasting receivers. When digital broadcasting
begins, any receiver will be technically equipped to receive the service.