COMMENTS FROM THE TOP  NHK CORPORATEINFO
NHK PROFILE
NHK PRESIDENT
EXECUTIVE DIRECTOR-GENERAL OF BROADCASTING
PRESS RELEASES
ORGANIZATION
NHK ANNUAL REPORT
HISTORY OF NHK
HISTORY OF NHK
RECEIVING FEE SYSTEM
INFORMATION PROTECTION POLICY
MAP TO NHK
Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
Summary of Press Conference (March, 2006)
 
Review of the 2006 Winter Olympics in Turin
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
Despite the 8-hour time lag, the Turin Olympics attracted a large audience throughout the 18-day period of the Games. Many viewers stayed up late or rose early to watch the events in real time on the nights when Shizuka Arakawa won the gold medal in the women’s figure skating and when the men’s 500m speed skating took place. NHK aired the Games for a total of 723 hours, of which 143 hours 50 minutes were aired on General TV, the most ever allotted to the coverage of Winter Olympic Games on this channel. During the Games, a total of 10,387 responses were received at NHK’s Call Center. In addition, 6,989 messages to individual athletes were received by fax or e-mail in response to the call made on General TV. These results indicate a strong interest of the Japanese public in the Olympics. I was surprised to learn that the curling attracted the second most messages and inquiries, following the figure skating. It made me realize how the public’s interest in winter sports was expanding in Japan.

(Comment by Taeko Nagai, Executive Vice President of NHK )
I flew to Turin to attend the closing ceremony. I was deeply impressed by how the Italian people cheered Shizuka Arakawa in the women’s figure skating event. I think their cheers were the loudest during her performance. I also believe that NHK’s broadcasts, including the special program on Arakawa’s past achievements, helped to enhance the excitement.

 
On the recipients of the 57th NHK Broadcasting Culture Award
 
(Comment by Genichi Hasimoto)
This year’s NHK Broadcasting Culture Award will be presented to the following six people: Ms. Yoshino Oishi, photo journalist; Mr. Seiji Ozawa, Principal Conductor of the Vienna State Opera; Ms. Keiko Kishi, film actress and author; Dr. Tomio Tada, Professor Emeritus at Tokyo University; Dr. Kenichi Futaki, Special Professor of the Literature Faculty at Kokugakuin University; and Dr. Yasuhiko Yasuda, Professor of Science and Engineering at Waseda University.
The presentation ceremony is scheduled to be held on Wednesday, March 22, as part of NHK’s anniversary events.


 
On a new phase of the digital terrestrial TV services
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
The digital terrestrial TV broadcasting will be introduced in another five prefectures, Fukuoka, Okinawa, Nagano, Niigata, and Yamanashi, on April 1. The number of households with potential access to this service will reach about 30.9 million by the end of April, accounting for about 66% of all households in the country. The diffusion is going smoothly, and this number is expected to increase to about 39.5 million households, or 84% of the total, by the end of this year. The “One Seg” (Single Frequency Band Segment) system will also be launched in 29 prefectures on April 1, enabling users of mobile phones and other mobile terminals to receive digital terrestrial broadcasting. Details of this system will be explained later this month at the press conference by Toyohiko Harada, the Executive Director-general of General Broadcasting Administration.


 
On the US debut of Japan’s Super Hi-Vision System

Super Hi-Vision, which attracted considerable attention during the Aichi EXPO in 2005, will be shown at the world’s largest exhibition of broadcasting technology in Las Vegas, the US, at the request of the organizer, NAB (National Association of Broadcasters). Super Hi-Vision is currently on permanent display at the Kyushu National Museum but has never been taken outside Japan before.

 
On the broadcasting schedule for live coverage of professional baseball games in fiscal 2006
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
NHK plans to air 126 of Japan’s baseball games live in the regular season, same as last year. 40 of them will be inter-league games between the Pacific and Central Leagues. As usual, we hope to cover the games at the home grounds of all 12 teams. Five of the Yomiuri Giants’ home games will be aired simultaneously on General TV and Digital BS-hi. 25 other home games will be covered by the Digital BS-hi channel alone, making 30 home games in all, same as last year.

(Comment by Toyohiko Harada, Executive Director-General of General Broadcasting Administration)
At my last press conference, I said that the number of baseball games NHK relays live would be slightly fewer than last year because a considerable amount of time would be allotted to covering the 2006 FIFA World Cup. However, thanks to the time difference for the coverage of football matches, it turned out that we could air the same number of baseball games as last year.

 
NHK’s basic concept for international broadcasting
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
NHK provides international broadcasting services on both radio and television. We will place the central aim on raising the proportion of programs with an English-language version from the current 56% to 100% by 2008, as explained in NHK’s three-year corporate plan. Being a public broadcaster financed on receiving fees revenue and independent from any particular organization, NHK is acceptable to people overseas. In this kind of broadcasting milieu, we will strive to deepen international understanding towards Japan.

 
On the funding of international broadcasting
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
I believe that receiving fees revenue is the best way to fund our international broadcasting.
I did introduce that there are several options and possibilities being suggested for its funding, including advertising revenue and an establishment of a fund, at my last press conference at the Japan National Press Club (JNP), but I never said that I want advertising revenue to be used for the international services. And I did also mention at the conference that I think the best way is to use our receiving fee revenue.

(Comment by Toyohiko Harada)
People outside Japan who wish to receive NHK World TV would have to set up a fairly large parabolic antenna. Currently, therefore, it is not easy for individuals to access the service. Unless we rent a TV channel in each country, be it on satellite or cable television, the service will not be accessible to ordinary homes.

(Comment by Genichi Hashimoto)
Whether it is appropriate to use the receiving fee collected from domestic viewers to cover the last mile in delivering programs to ordinary homes outside Japan must be discussed broadly, and at the Diet level as well. This is not the kind of matter which NHK can decide on its own. I believe a national consensus is necessary on this issue.

 
Prime Minister Junichiro Koizumi recently said that his previous suggestion for NHK to intensify its global transmission of Japanese information does not necessarily mean an organizational expansion, and that his impression was rather that NHK has too many “kyoku”. What is your reaction to this remark?
 
(Comment by Genichi Hashimoto)
I don’t understand what he meant by NHK has too many “kyoku”. Does the comment refer to the number of our domestic channels, or organizational restructuring of NHK? It’s hard to comment on something whose meaning is not clear to us.
Regarding the number of NHK channels, our stance, as described in the three-year corporate plan, is that the demand of our viewers and listeners and the contemporary roles of the public broadcaster must be considered in making any decision.

 
pagetop
return