เอ็นเอชเค เวิลด์ > มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ > เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ > บทเรียนบทที่ 37 อากาศดีแล้วนะ

เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ บทเรียนบทที่ 37 อากาศดีแล้วนะ

คุณก้วงเข้าร่วมกิจกรรมการทำความสะอาดที่จัดโดยชมรมประจำชุมชน

เปิดไฟล์เสียงในหน้าต่างใหม่

ดาวน์โหลดไฟล์เนื้อหาของบทเรียนทั้งหมด 50 บทเรียน (PDF)

สำนวนพื้นฐาน: II TENKI NI NARIMASHITA NE

บทสนทนาประจำบทเรียน
クオンいい天気になりましたね。
อากาศดีแล้วนะครับ
ก้วงII TENKI NI NARIMASHITA NE.
近所の人本当。
雨が続いたから、久しぶりに気持ちいいわ。
จริงสิ ฝนตกติดต่อกัน
ก็เลยไม่ได้รู้สึกดีอย่างนี้มานานแล้ว
เพื่อนบ้านHONTÔ. AME GA TSUZUITA KARA, HISASHIBURI NI KIMOCHI II WA.
クオン暖かくなったので、掃除するのも気持ちいいです。
อากาศอุ่นแล้ว ก็เลยรู้สึกสบายที่จะทำความสะอาดด้วยครับ
ก้วงATATAKAKU NATTA NODE, SÔJI SURU NO MO KIMOCHI II DESU.

เคล็ดลับการดำรงชีวิตในญี่ปุ่น (じょうたつのコツ)

เนื่องจากญี่ปุ่นมีสี่ฤดูกาลที่แตกต่างกันอย่างชัดเจน คนญี่ปุ่นจึงอ่อนไหวต่อความเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลมาก
ในสังคมญี่ปุ่น เมื่อเขียนจดหมายอย่างเป็นทางการ การเริ่มต้นจดหมายด้วยคำทักทายประจำฤดูกาลคือมารยาทอย่างหนึ่ง และในการพูดคุย หัวข้อเกี่ยวกับอากาศก็สามารถใช้เป็นหัวข้อสำหรับการเริ่มพูดคุยได้ เมื่อจะเริ่มสนทนากับผู้ที่พบเป็นครั้งแรก การพูดคุยเกี่ยวกับการเมืองจะทำให้บรรยากาศตรงนั้นตึงเครียดขึ้น และควรหลีกเลี่ยงการพูดคุยเรื่องส่วนตัวโดยทันที เนื่องจากคนญี่ปุ่นซึ่งให้ความสำคัญกับการรักษาระยะห่างในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลจะรู้สึกอึดอัด
สำนวนต่อไปนี้แสดงให้เห็นว่าคนญี่ปุ่นรู้สึกใกล้ชิดกับอากาศมากเพียงใด เคยได้ยินสำนวน hare-onna (หญิงแจ่มใส) และ ame-otoko (ชายสายฝน) กันบ้างหรือไม่ hare-onna หมายถึง ผู้หญิงที่มักจะมาพร้อมกับอากาศที่แจ่มใสเมื่อจะไปเที่ยวหรือออกไปข้างนอก ส่วน ame-otoko หมายถึง ผู้ชายที่มักจะมาพร้อมกับสายฝนในเวลาที่ไม่อยากให้ฝนตก แล้วคุณล่ะ เป็นประเภทไหน hare หรือ ame

รายชื่อบทเรียน:ปรับข้อมูลทุกสัปดาห์

แนะนำ

ทดสอบทักษะ

สืบค้นด้วยหัวข้อ

  • คำแนะนำ ข้อเสนอแนะ และความประสงค์
  • ถามวิธีการและขอคำอธิบาย
  • สำนวนแบบแผน
  • อธิบายสถานการณ์
  • แสดงความคิดเห็น
  • คำทักทาย
  • สำนวนสุภาพ
  • การตอบ
  • การแนะนำตัวเอง
  • การซื้อของ
[ฟรี] ดาวน์โหลดบทเรียน (ไฟล์เสียง/แบบเรียน)

คำถามหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับ “มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ” ฝากข้อความติชม