เอ็นเอชเค เวิลด์ > มาเรียนภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ > เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ > บทเรียนบทที่ 22 จะนำกลับไหม
เรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ บทเรียนบทที่ 22 จะนำกลับไหม
คุณก้วงเลือกซื้อคอมพิวเตอร์รุ่นใหม่ล่าสุดและปริ้นเตอร์ จากนั้นก็ไปจ่ายเงิน
สำนวนพื้นฐาน: O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?
| 店員 | お買い上げありがとうございます。 配送は最短で木曜日です。 | ขอบคุณที่อุดหนุนครับ ส่งถึงเร็วที่สุดวันพฤหัสบดีครับ |
|---|---|---|
| พนักงานร้าน | O-KAIAGE ARIGATÔ GOZAIMASU. HAISÔ WA SAITAN DE MOKUYÔBI DESU. | |
| クオン | もう少し早くお願いしたいんですが…。 | อยากขอให้เร็วขึ้นอีกนิดหน่อยครับ |
| ก้วง | MÔ SUKOSHI HAYAKU O-NEGAI SHITAI N DESU GA... | |
| 店員 | 申し訳ありません。 もしお急ぎなら、お持ち帰りになりますか? | ขออภัยครับ ถ้ารีบ รบกวนนำกลับเลยได้ไหมครับ |
| พนักงานร้าน | MÔSHIWAKE ARIMASEN. MOSHI O-ISOGI NARA, O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA? |
เคล็ดลับการดำรงชีวิตในญี่ปุ่น (じょうたつのコツ)
ในเมืองใหญ่ ๆ เช่น กรุงโตเกียว ผู้คนจำนวนมากโดยสารรถไฟหรือรถเมล์ไปซื้อของ ดังนั้น ถ้าซื้อของชิ้นใหญ่หรือหนัก การนำของนั้นกลับบ้านย่อมเป็นเรื่องยาก ด้วยเหตุนี้ ร้านขายเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือห้างสรรพสินค้าแห่งต่าง ๆ จึงมีบริการส่งสินค้าให้ถึงบ้าน ซึ่งเป็นบริการที่สะดวกมาก เพราะส่วนใหญ่ผู้ซื้อสามารถระบุวันและช่วงเวลาที่ต้องการให้สินค้านั้นส่งมาถึงบ้านได้
เมื่อสินค้ามาถึงแล้ว ผู้ซื้อหรือผู้รับจะต้องเซ็นชื่อรับ ดังนั้น ขอให้ท่านเซ็นชื่อรับของเมื่อได้ยินพนักงานส่งของกล่าวว่า Sumimasen. Koko ni sain o onegai shimasu ซึ่งมีความหมายว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ กรุณาเซ็นชื่อที่นี่ครับ/ค่ะ"
สืบค้นด้วยหัวข้อ
- คำแนะนำ ข้อเสนอแนะ และความประสงค์
- ถามวิธีการและขอคำอธิบาย
- สำนวนแบบแผน
- อธิบายสถานการณ์
- แสดงความคิดเห็น
- คำทักทาย
- สำนวนสุภาพ
- การตอบ
- การแนะนำตัวเอง
- การซื้อของ
![[ฟรี] ดาวน์โหลดบทเรียน (ไฟล์เสียง/แบบเรียน)](../../images/btn_dl.png)