NHK WORLD > Hablemos en japonés > Aprenda japonés por Internet > Consejos para la vida en Japón

Consejos para la vida en Japón

Breves artículos sobre la cultura, el idioma, las costumbres y las reglas de cortesía de Japón. Quizá se entere de algo que siempre quiso saber sobre el país.

Lección 15Las fiestas de la empresa

En las empresas japonesas se suele organizar fiestas para los miembros del personal. Se hacen fiestas de bienvenida para nuevos empleados, de despedida para los que se van, y reuniones de fin de año en las que la compañía expresa su gratitud a los trabajadores por su labor durante el año.
También es común que los compañeros de oficina salgan después del trabajo a tomar un café o una copa. Si uno no bebe alcohol, no está mal visto negarse, pero conviene hacerlo de manera cortés. Una frase útil para este tipo de situación es "Sumimasen, o-sake wa nomenai n desu", que significa "Perdón, pero no puedo beber alcohol".
Las fiestas son una buena oportunidad de entrar en confianza con los compañeros de trabajo e incluso descubrirles facetas que no muestran en la oficina. ¡No dejen de asistir si los invitan!

Ver lección 15

Lección 14Los saludos

En japonés existe una variedad de saludos que se usan según la situación. He aquí algunos que vale la pena recordar.
Al salir de casa, de la oficina o de otro lugar al que volveremos más tarde se dice "itte kimasu", literalmente "voy y vengo", y nos contestan "itterasshai", "vete y ven". Estas expresiones no tienen equivalente en la cultura hispanohablante. Al regresar se dice "tadaima", literalmente "ahora mismo", y nos responden "o-kaeri nasai", "vuelve". Estos saludos también son típicos del japonés y no pueden traducirse satisfactoriamente.
Antes de comer se dice "itadakimasu", que significa literalmente "voy a comer" y expresa gratitud por los alimentos recibidos. Después de la comida se dice "gochisô sama deshita", otra expresión de gratitud. "Gochisô sama deshita" también se usa al despedirse de alguien que nos ha invitado a comer.
Finalmente, "o-yasumi nasai" es el saludo de rigor antes de irse a la cama; equivale a nuestro "buenas noches". Se responde lo mismo: "o-yasumi nasai".
Dominar estos saludos básicos es el primer paso para entrar en confianza con los japoneses.

Ver lección 14

Lección 13Buenos modales en el ascensor

En Japón, hay ciertas normas de educación que conviene seguir al usar el ascensor en el trabajo.
En primer lugar, mientras se espera que llegue el ascensor, hay que ubicarse a un lado de la puerta para no estorbar a los que bajen.
También hay que pensar bien en dónde pararse dentro del ascensor. Si estamos con un jefe o con visitantes, debemos colocarnos frente al panel de control y ocuparnos de apretar los botones requeridos.
Nunca se sabe quién puede estar en el ascensor; puede haber tanto visitantes como gente de otros departamentos de la compañía. Así que conviene mantenerse en silencio para evitar cualquier fuga de información confidencial.
Esto también se aplica a los ascensores de las grandes tiendas o los hoteles. Como regla general, es mejor no hablar. Esto también es un gesto considerado con la gente con que compartimos el ascensor.

Ver lección 13

Lección 12Gestos y ademanes

Los gestos y ademanes no solo contribuyen a la comunicación verbal; a veces pueden transmitir un mensaje más claramente que las palabras. Vamos a ver algunos gestos que los japoneses usan a menudo en la vida cotidiana.
En Japón, el ademán que significa "yo" es señalarse con el dedo índice la nariz, no el pecho como es común en occidente. Para indicarle a alguien que se acerque, se mueven los dedos repetidamente hacia atrás y adelante con la palma hacia abajo, no hacia arriba. Levantar la mano con la palma hacia un lado y moverla de izquierda a derecha varias veces indica negación, aunque también es común negar o afirmar con la cabeza como en nuestros países. Si colocamos la mano en la misma posición pero sin moverla, estamos pidiendo permiso para pasar por un sitio.
Finalmente, un acertijo. A ver si pueden adivinar qué significa poner los dedos índices sobre la cabeza, apuntando hacia arriba... ¿No?... Bueno, es una manera de indicar en silencio que alguien está muy enojado. Los dedos simbolizan los cuernos de un ogro iracundo.

Ver lección 12

Lección 11Las tarjetas de visita

Las tarjetas de visita japonesas (meishi) vienen en dos tipos básicos: vertical y horizontal. El tipo vertical se usa principalmente cuando el nombre y el resto de los datos están en japonés. El horizontal puede imprimirse tanto en japonés como en otros idiomas. El tamaño de la tarjeta es más o menos fijo: 91 mm x 55 mm. Últimamente, algunas meishi se hacen de papel reciclado, mientras que otras incluyen fotos, ilustraciones, etcétera.
Al intercambiar tarjetas de visita, hay que respetar ciertas reglas de cortesía. Al recibir una tarjeta se dice chôdai shimasu, una expresión de gratitud en registro humilde.
Recuerden que está mal visto ocultar con el dedo el nombre impreso en la tarjeta o escribir algo en ella en presencia de la persona que nos la dio.

Ver lección 11

[GRATIS] Descargar lecciones (Audio/texto)

¿Tiene alguna pregunta u opinión sobre "Hablemos en japonés"? Dejar mensaje