NHK WORLD > Hablemos en japonés > Aprenda japonés por Internet > Consejos para la vida en Japón

Consejos para la vida en Japón

Breves artículos sobre la cultura, el idioma, las costumbres y las reglas de cortesía de Japón. Quizá se entere de algo que siempre quiso saber sobre el país.

Lección 20Los Tres Tesoros Sagrados

Desde tiempos antiguos, los tesoros imperiales de Japón han sido una espada, un espejo y una joya. Se los conoce como los Tres Tesoros Sagrados.
En la década de los 50, cuando los electrodomésticos aún eran artículos de lujo, el televisor, la refrigeradora y la lavadora eran los "tres tesoros sagrados" que todo el mundo deseaba. Después se difundieron ampliamente en el país y cambiaron el estilo de vida de los japoneses.
¿Cuáles son los tres tesoros sagrados para nosotros, que vivimos rodeados de aparatos electrónicos? Algunos dicen que son el televisor de pantalla plana y la cámara digital, pero aparecen nuevos candidatos uno tras otro.
¿Qué elegirían ustedes como los "tres tesoros sagrados" del siglo XXI?

Ver lección 20

Lección 19Lugares de encuentro

En Shibuya, el distrito de Tokio donde se encuentra NHK, hay un lugar muy popular para citarse. Se trata de "Hachiko", frente a la estación Shibuya de la línea JR. Es la estatua de bronce de un fiel perro que esperó varios años frente a la estación el regreso de su amo, sin saber que ya había muerto.
Con la difusión de los teléfonos móviles, han cambiado las costumbres para encontrarse con la gente.
Ahora podemos llamar a la otra persona o enviarle un mensaje para avisarle que llegaremos tarde a la cita o para preguntarle dónde está si no la ubicamos. Así que ya no hay que preocuparse de que algo le haya pasado o de que hayamos llegado al lugar equivocado.
Por otra parte, hay quienes dicen que, debido al avance tecnológico, el acto de citarse ha perdido gran parte de su emoción.

Ver lección 19

Lección 18Anuncios en el tren

Al viajar en tren o en metro en un país extraño, ¿nunca se preocuparon pensando si podrían bajarse en la estación correcta o cambiar de tren sin equivocarse?
En Tokio, la mayor parte de las líneas férreas ofrecen anuncios en japonés e inglés con el nombre de la siguiente estación e instrucciones para cambiar de tren. Los vagones más modernos tienen, sobre las puertas, pantallas de cristal líquido que brindan información en japonés y otros idiomas.
Sin embargo, cuando el servicio se suspende o se demora por un accidente o por las condiciones meteorológicas, el anuncio se hace solo en japonés. ¡Es el momento de poner a prueba sus conocimientos del idioma! Mantengan la calma y traten de escuchar atentamente.

Ver lección 18

Lección 17Akihabara

El barrio de Akihabara, en Tokio, es uno de los mayores centros de la electricidad y la electrónica del mundo. Ahora también se lo conoce como un núcleo de las últimas tendencias en vertientes de la cultura popular como el "manga" y el "anime". Los fines de semana, multitudes de jóvenes visitan Akihabara en busca de videojuegos o de figuras de personajes de "anime".
Akihabara se convirtió en "barrio de la electrónica" alrededor de 1950. Durante el período de reconstrucción de posguerra, las tiendas comenzaron a multiplicarse rápidamente en torno a la estación. Eran negocios de unos pocos metros cuadrados, pegados unos contra otros. Incluso ahora, en los callejones de Akihabara puede encontrarse de todo, desde nostálgicas válvulas de radio hasta piezas electrónicas de avanzada.

Ver lección 17

Lección 16El hombre ideal para casarse

En sus países, ¿qué tipo de hombre prefieren las mujeres para casarse? Según una encuesta realizada por una empresa de seguros japonesa entre mujeres que trabajan, de 25 a 44 años de edad, las condiciones que exigen en un compañero de por vida pueden resumirse en las "tres K". Es una combinación de las iniciales de "kachikan", "escala de valores", "kinsen-kankaku", "sentido del valor del dinero" y "koyô no antei", "estabilidad laboral".
A finales de los años 80, cuando Japón pasaba por un período de auge económico, las "tres K" tenían un sentido muy diferente: "kô-shinchô", "alta estatura"; "kô-gakureki", "altos estudios" y "kô-shûnyû", "altos ingresos". Como vemos, con el paso del tiempo han cambiado las exigencias de las japonesas en busca de marido.

Fuente: AXA Life

Ver lección 16

[GRATIS] Descargar lecciones (Audio/texto)

¿Tiene alguna pregunta u opinión sobre "Hablemos en japonés"? Dejar mensaje