NHK WORLD > Hablemos en japonés > Página de español > Enséñenos, profesora > Comparaciones utilizando NO HÔ GA y YORI (Lección 32)

Enséñenos, profesora

Comparaciones utilizando NO HÔ GA y YORI (Lección 32)

En japonés, los adjetivos no tienen formas comparativas. De modo que las comparaciones se expresan usando YORI "que" y NO HÔ GA, "más".

Tailandia es un país más caluroso que Japón. Veamos entonces cómo se dice eso en japonés. "Tailandia" es TAI. "Japón" es NIHON. El adjetivo, "caluroso", es ATSUI. Aquí, el tema de la oración es "Tailandia", de modo que comenzamos con TAI WA. A continuación, decimos "Japón", NIHON, pues estamos comparando el clima de Tailandia con el de Japón, y le agregamos YORI detrás. Así que nos queda NIHON YORI. "Caluroso" es ATSUI. O sea que "Tailandia es más caluroso que Japón" se dice TAI WA NIHON YORI ATSUI DESU.

También puede usarse NO HÔ GA "más" para decir lo mismo. En ese caso, comenzamos por TAI y agregamos NO HÔ GA, diciendo TAI NO HÔ GA. A continuación, decimos "Japón", NIHON, y agregamos YORI, diciendo NIHON YORI. "Caluroso", como ya vimos, es ATSUI. De modo que "Tailandia es más caluroso que Japón" puede decirse también TAI NO HÔ GA NIHON YORI ATSUI DESU.
*Saldrá del sitio web de NHK.