NHK WORLD > Уроки японского языка > Японский язык Online > Урок 44 Чистосердечность
Японский язык Online Урок 44 Чистосердечность
Квон допустил ошибку в работе и причинил неудобства клиенту. Но надо было восстановить доверие, поэтому наш герой решил что-то предпринять.
Ключевая фраза: СЭЙСИН-СЭЙИ
| 部長 | 遅くまでやっているね。 | Ты так допоздна работаешь! |
|---|---|---|
| Начальник | ОСОКУ МАДЭ ЯТТЭ ИРУ НЭ. | |
| クオン | はい。先方におわびの手紙を書いています。 | Да. Я пишу клиенту письмо с извинениями. |
| Квон | ХАЙ. СЭМПО:-НИ О-ВАБИ-НО ТЭГАМИ-О КАЙТЭ ИМАС. | |
| 部長 | わが社のモットーは誠心誠意。 失敗しても、その心がけが大切です。 | Принцип нашей компании - чистосердечность. Даже сделав промах, важно проявить такую заботу. |
| Начальник | ВАГАСЯ-НО МОТТО: ВА СЭЙСИН-СЭЙИ. СИППАЙ СИТЭМО, СОНО КОКОРОГАКЭ ГА ТАЙСЭЦУ ДЭС. |
Заметки о жизни в Японии (じょうたつのコツ)
Японские компании часто выражают свою корпоративную философию словосочетанием из четырех иероглифов. Компания Квона придерживается принципа «чистосердечность».
Такой принцип присущ компаниям сферы услуг. ФУЭКИ-РЮ:КО:. - это означает «постоянство и изменчивость». Говорят, что великий японский поэт Мацуо Басё сформулировал этот принцип для отражения сути стихов «хайку». ФУЭКИ – «постоянство». РЮ:КО: - «изменчивость, поиск чего-то нового с течением времени». Казалось бы, слова «постоянство» и «изменчивость» несут противоположный смысл, но на самом деле они отражают общую суть.
Еще одно словосочетание из четырех иероглифов, которое так любимо японцами - ИТИГО-ИТИЭ. Говорят, что это словосочетание пришло из чайной церемонии и оно несет в себе значение «единственной в жизни встречи». Надо ценить каждый неповторимый момент и проявлять всю искренность.
Поиск по ситуациям
- Советы, предложения, просьбы
- Просьба проконсультировать
- Устойчивые выражения
- Описание ситуаций
- Высказать мнение
- Приветствие
- Вежливые выражения
- Ответы
- О себе
- Покупки
RSS
Посмотреть еще
Bookmark
![[Бесплатно] Скачать уроки (Аудио / Пособие)](../../images/btn_dl.png)