Урок 26
В следующий раз будем стараться!
Сегодня Анна получила результаты теста по японскому языку. После занятий, она увидела, что Родриго, ее однокурсник, сидит с низко опущенной головой.
Ключевая фраза:
TSUGI WA GANBARÔ
Диалоги
アンナ | ロドリゴ、元気がないね。 | Родриго, что-то ты не в настроении.
|
---|---|---|
Aннa | RODORIGO, GENKI GA NAI NE.
Родриго, что-то ты не в настроении.
|
|
ロドリゴ | 試験ができなかったんです。 | Я не смог хорошо написать тест.
|
Родриго | SHIKEN GA DEKINAKATTA N DESU.
Я не смог хорошо написать тест.
|
|
アンナ | 私も…。60点でした。 次はがんばろう。 |
Я тоже... Я набрала 60 баллов. В следующий раз будем стараться! |
Aннa | WATASHI MO.... ROKUJITTEN DESHITA. TSUGI WA GANBARÔ. Я тоже... Я набрала 60 баллов.
В следующий раз будем стараться!
|
Грамматика
N DESU
Вы употребляете связку N DESU, когда объясняете причину или ситуацию. Перед N DESU нужно использовать простую форму глагола, например, словарную форму или ТА-форму.
Напр., SHIKEN GA DEKINAKATTA N DESU.
(Я не смог хорошо написать тест).
DESHITA
DESHITA – это форма прошедшего времени вежливой заключительной связки DESU.
Напр., TAIHEN DESU. (Это тяжело).
>> TAIHEN DESHITA. (Это было тяжело).
Научи нас, сэнсэй
Волитив
GANBARÔ (Будем стараться!) – это форма глагола, которая называется волитив, иначе говоря, волевое наклонение. Волитив выражает волю или решение говорящего. Он также используется для побуждения собеседника сделать что-либо или сделать что-нибудь вместе. Волитив не употребляется в отношении людей, старших по возрасту и положению. Позвольте объяснить, как образуется волитив от глаголов с окончанием MASU.
Звукоподражательные слова
Плач
В японском языке есть очень много ономатопоэтических слов. На уроках рассказывается о таких словах, которые условно воспроизводят звуки живой и неживой природы, а также образно описывают чувства.
Твиттер Анны
Родриго набрал 80 баллов в тесте. Его оценка гораздо выше моей. За Родриго можно было не беспокоиться.
