Lição 33
Eu vou dá-la para você, Anna.
A Anna foi a um festival universitário com o primo da Sakura, o Kenta. Os dois estão apreciando uma exposição do Clube de Fotografia a que o Kenta pertence.
Expressão do dia:
ANNA-SAN NI AGEMASU
Diálogo
健太 | これは、僕が富士山で撮った写真です。 | Esta é uma foto que eu tirei no Monte Fuji.
|
---|---|---|
Kenta | KORE WA, BOKU GA FUJISAN DE TOTTA SHASHIN DESU.
Esta é uma foto que eu tirei no Monte Fuji.
|
|
アンナ | あっ、私だ。 | Ah, essa sou eu.
|
Anna | A', WATASHI DA.
Ah, essa sou eu.
|
|
健太 | 驚いた? あとで、アンナさんにあげます。 |
Você se surpreendeu? Depois, eu vou dá-la para você, Anna. |
Kenta | ODOROITA? ATODE, ANNA-SAN NI AGEMASU. Você se surpreendeu? Depois, eu vou dá-la para você, Anna.
|
|
アンナ | 写真をくれるんですか。うれしいです。 | Você vai dar a foto para mim? Fico feliz!
|
Anna | SHASHIN O KURERU N DESU KA? URESHII DESU.
Você vai dar a foto para mim? Fico feliz!
|
Dicas de gramática
AGEMASU e KUREMASU
Em japonês, verbos diferentes são usados dependendo da perspectiva de quem fala, se é a de quem dá ou a de quem recebe.
Quando quem fala dá algo para quem escuta, quem fala usa AGEMASU (dar). Se alguém der algo para você, você usa KUREMASU.
Para aprender mais, acesse a página “Professora, pode explicar?”.
Professora, pode explicar?
Diferença entre AGEMASU e KUREMASU
Em japonês, verbos diferentes são usados dependendo da perspectiva de quem fala, se é a de quem dá ou a de quem recebe.
Onomatopeia do Dia
Sorriso
O japonês é uma língua que possui muitas expressões onomatopaicas. Uma grande variedade de onomatopeias na língua japonesa, como sons produzidos por animais e expressões de sentimentos, é explicada em áudio.
Caderninho da Anna
No festival universitário, alguns estudantes estavam vendendo comida em barraquinhas. Eu comi yakisoba, um tipo de macarrão frito. Aqui no Japão, dizem que o outono é a estação das artes, dos esportes e do bom apetite. Que ótima estação!