الصفحة الرئيسية > تعلم اللغة اليابانية > الصفحة العربية > شرح الأستاذة > الحرفين O و GO للاحترام (الدرس 31)

شرح الأستاذة

الحرفين O و GO للاحترام (الدرس 31)

من أجل إبداء الاحترام للمخاطب أو للشخص الذي يدور الحديث عنه، كثيرا ما نضيف الحرف O أو GO إلى الأسماء والصفات المتعلقة به. مثلا: SHIGOTO هو العمل ويتحول إلى OSHIGOTO ويتمتع بصحة وعافية يعني GENKI ويتحول إلى OGENKI وأسرة يعني KAZOKU وتتحول إلى GOKAZOKU. قد يضاف الحرف O أو GO ليس لإبداء الاحترام للآخر وإنما ليكون الكلام مهذبا. و OCHA أي شاي و OBÂSAN أي جدة، اللذان وردا في الحوار أمثلة على ذلك.

وهناك كلمات لا يمكن إضافة O أو GO إليها ومنها الكلمات أجنبية الأصل مثل KAMERA أي كاميرا.

وكيف نقرر أيهما نستخدم، O أم GO؟ يستخدم GO مع كلمات أصلها صيني وباقي الكلمات نضيف إليها O. ولكن، بما أنه يصعب التمييز بين الكلمات صينية الأصل وغيرها من الكلمات، لا بد أن نحفظها كلما مر علينا اسم مضاف إليه O أو GO.
أنت الآن ستخرج من موقع NHK