2008年04月11日 (金)ブルーレイディスク


最近よく耳にする「ブルーレイ」。
ブルーレイディスクの大きさは、CDとDVDと同じ直径12cm。
そんなブルーレイディスクは、何がすごいのでしょうか?
     
まず何と言っても大容量!
どれくらいすごいかと言うと、
DVDの5倍以上(1層で25GB・2層で50GB)の記録が可能!!

ちょっと、ピンときませんので分かりやすく言うと

地デジのハイビジョンは、25GBなら約3時間
                50GBなら約6時間の録画が可能!!

これぐらい長く録画できるのなら、長編映画やスポーツの録画も安心です。


CDやDVDと見た目は同じなのに、とっても優れもの。
ブルーレイディスクは、CDやDVDと何が違うのでしょうか?

昔のレコード(アナログ盤)は、黒いレコード盤に記録された音を
針を使って読み取っていました。

CDやDVDでは、この針がレーザー光線に変わったと思ってください。
ブルーレイディスクも針がレーザー光線であることに変わりありません。

ブルーレイディスクが、CDやDVDと違うところは、
データを読み取るレーザー光線の「色」です!

CDやDVDは赤外線レーザーを当ててデータを読み取っていますが、
ブルーレイディスクは、青紫色のレーザーでデータを読み取っています。

shiorin055.jpg














青紫色のレーザーは赤外線レーザーより波長が短いため、
情報をたくさん詰め込むことができます。
shiorin057.jpg










ディスク上の点線が書き込まれる情報のイメージ。
ブルーレイディスクはDVDよりも波長が短いので
その分、たくさん情報を書き込むことができます。
(これって、同じ大きさの原稿用紙でもマス目の大きさが小さいほうが
たくさん書けることと似てる??)
このため、従来のDVDでは録画できなかった大容量のハイビジョンも、
ブルーレイに録画することができます。

shiorin056.jpg



ブルーレイの「ブルー」の英語表記は
「青」の「Blue」と思いきや
「Blu」なのは、なぜなんだろ・・・??
誰か教えて~!

投稿者:かなデジスタッフ | 投稿時間:18:30

コメント

こんにちは
ブルーレイが「Blu-ray Disc」なのは、
「Blue-ray Disc」だと、英語では一般的に「青色レーザーで読み取るディスク」
っていう意味の言葉になってしまって、商標にならないからなのですね。

投稿日時:2008年04月12日 02:15 | 青い月

Blueでは商標が取れなかったためBluにしたとのこと。

投稿日時:2008年04月13日 18:33 | 匿名

なるほど!
「Blue」だと商標登録できないため「Blu」なんですね。

勉強になりました!
情報提供ありがとうございます!

投稿日時:2008年04月14日 11:00 | かなデジスタッフ しおりん

※現在新規コメントは受け付けておりません

ページの一番上へ▲