NHK語学番組

  • テレビ番組表
  • ラジオ番組表
  • お問い合わせ・ご感想
  • テレビ番組を探す
  • ラジオ番組を探す
  • ラジオ番組ストリーミング

トップ

2PMのワンポイントハングル

番組情報

3月7日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ガ インキガ イソヨ
뭐가 인기가 있어요?
(何が人気がありますか)

食堂やお店でどれにしようか迷ったときは、店員さんにこう聞いてみよう!

もっと具体的に聞くこともできますよ。

   ムガ マシソヨ
뭐가 맛있어요? (何がおいしいですか)
   ムガ チミイソヨ
뭐가 재미있어요! (何がおもしろいですか)

ここがポイント!
いちばん人気のものを聞くには・・・
 ガ チ インキガ イソヨ
뭐가 제일 인기가 있어요?(何がいちばん人気がありますか)

2月28日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

 メケ ヘ ジセヨ
덜 맵게 해 주세요.
(あまり辛くしないでください)

辛いものが得意でない人は、このフレーズを覚えておくと安心ですね!

   アン メケ ヘ ジセヨ
안 맵게 해 주세요. (辛くしないでください)
   ト メケ ヘ ジセ ヨ
더 맵게 해 주세요. (もっと辛くしてください)

ここがポイント!
発音のポイントです。
  メケ ヘ ジセヨ
덜 맵게 해 주세요.

 
 の「」は、舌を上の前歯の裏につけるように発音します。

 
 の「」は、一度口を閉じるとキレイな発音になります。

2月21日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ポント チセヨ
봉투 주세요.
(袋 ください)

買い物のとき、韓国は袋が有料のところが多いので、このフレーズを覚えておくと便利ですよ!

   ポジンヘ ジセヨ
포장해 주세요. (包んでください)
   タロ ポジンヘ ジセヨ
따로 포장해 주세요. (別々に包んでください)

ここがポイント!
紙袋にするか、レジ袋にするか聞かれることもありますよ。

紙袋は・・・
 ンイ ボント
정이 봉투

レジ袋は・・・
 ビニ ボント
비닐 봉투

2月14日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ハングンマ モテヨ
한국말 못해요.
(ハングル できません)

旅先で複雑なことを聞かれて困ったときは、こう言おう!

   ス モテヨ
술 못해요. (お酒 飲めません)
   ノレ モテヨ
노래 못해요. (歌 歌えません)

ここがポイント!
発音のポイント!
 モテヨ
못해요.  の「テ」は息を強く吐いて発音します。

2月7日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

カチ サジン チゴド ド
같이 사진 찍어도 돼요?
(一緒に写真 撮ってもいいですか)

旅先で出会った人と記念に写真を撮りたい時に使います。

博物館や美術館で、その場所で写真を撮ってもいいのか聞きたいときはこう言いましょう!

   ヨギソ サジン チゴド ド
여기서 사진 찍어도 돼요!  (ここで写真 撮ってもいいですか)

撮ってもいいときは・・・
   ネ チゴド ド
네. 찍어도 돼요. (はい 撮ってもいいですよ)

撮ってはいけない時は・・・
   アニ アンド
아뇨. 안돼요. (いいえ だめです)

ここがポイント!
発音のポイント!
 カ チ
같이 の「チ」は息を強く出して発音します
 チゴド ド
찍어도 돼요? の「チ」はのどを詰まらせるように発音します。

1月31日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ミイソヨ
재미있어요.
(おもしろいです)

旅行中、何でも楽しいことがあったらどんどん使ってみてください!

   チミオプソヨ
재미없어요.  (おもしろくないです)
   チミイソ ヨ
재미있었어요. (おもしろかったです)


ここがポイント!
「とても」や「本当に」という言葉をつけると、より気持ちが伝わりますよ。
 アジ チミイソヨ
아주 재미있어요. (とてもおもしろいです)
 チン チミイソヨ
진짜 재미있어요. (本当におもしろいです)

1月24日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ングン ワソヨ
관광 왔어요.
(観光で来ました)

「どうしていらっしゃったんですか」と、旅の目的を聞かれたら、
こう答えましょう!

   イロ ワソヨ
일로 왔어요. (仕事で来ました)
   ユハ ワソヨ
유학 왔어요. (留学で来ました)

自分がどこから来たかを言えると、会話が広がりますね。 

   イボネソ ワソヨ
일본에서 왔어요.  (日本から来ました)
   トキエソ ワソヨ
도쿄에서 왔어요. (東京から来ました)


ここがポイント!
旅の目的を尋ねる質問には、この表現がよく使われますよ!
 トケ オシヨツソヨ
어떻게 오셨어요? (どうしていらっしゃったんですか)

1月17日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

マシソヨ
맛있어요.
(おいしいです)

おいしいものを食べたらこのフレーズです!

   マシ
맛있겠다. (おいしそう)
   マシソ ヨ
맛있었어요. (おいしかったです)


ここがポイント!
「相手においしいですか」と尋ねたい時は、語尾をあげて聞けばいいですよ。
 マシソヨ
맛있어요? (おいしいですか)

1月10日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ケサネ ジセヨ
계산해 주세요.
(お会計してください)

食堂で食事が終わった後や、お店で買いたいものが決まったときに使います。

お店で店員さんを呼ぶときは、こう声をかけましょう。

   ヨギヨ
여기요! (すみません!)
   チギヨ
저기요! (すみません!)


ここがポイント!
「~해 주새요(~してください)」を使った、こんなフレーズも習いましたね!
 スヘ ジセヨ
악수해 주세요. (握手してください)

12月27日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ヤカゴ シプンデヨ
예약하고 싶은데요.
(予約したいのですが)

レストランやホテル、エステなどを予約するときに使えますよ!

   イ ビンギンハゴ シプンデヨ
예약 변경하고 싶은데요. (予約、変更したいのですが)
   イ チユイソハゴ シプンデヨ
예약 취소하고 싶은데요. (予約、取り消したいのですが)


ここがポイント!
曜日が言えると予約し易くなりますので、ぜひ、覚えましょう!
ヨイ
월요일 (月曜日)
ヨイ
화요일 (火曜日)
スヨイ
수요일 (水曜日)
モギ
목요일 (木曜日)
クミ
금요일 (金曜日)
トヨイ
토요일 (土曜日)
イリ
일요일 (日曜日)

12月20日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ンボクン オトケ ガヨ
경복궁 어떻게 가요?
(キョンボックン<景福宮>、どうやって行きますか)

道に迷ったら、目的地を入れて「どうやって行きますか?」と聞いてみましょう!

   ソウヨク オトケ ガヨ
서울역 어떻게 가요? (ソウル駅 、どうやって行きますか)
   ミンドンデソンダン オトケ ガヨ
명동 대성당 어떻게 가요? (ミョンドン大聖堂、どうやって行きますか)


ここがポイント!
道案内では、次のような単語がよく出てきますよ。
 シ ノ
신호 (信号)
 パンデヨク
반대쪽 (逆方向)
 ヨク
왼쪽 (左)
 オルンヨク
오른쪽 (右)

12月13日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

イボ ボド ド
입어 봐도 돼요?
(着てみてもいいですか)

洋服店に入って、試着してみたい!ということはよくありますよね。

   シノ ボド ド
신어 봐도 돼요? (<靴を>履いてみてもいいですか)
   へ ボド ド
해 봐도 돼요? (<アクセサリーを>つけてみてもいいですか)


ここがポイント!
買い物のとき、店員さんによく言われるフレーズをご紹介します。
 オソオセヨ
어서오세요. (いらっしゃいませ)
 トンゴ チセヨ
어떤걸 잦으세요? (どんなものをお探しですか)
 ヤル オウリシネヨ
잘 어울리시네요. (よくお似合いですね)

12月6日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

サゲ ヘ ジセヨ
싸게 해 주세요.
(安くしてください)

韓国での買い物に値段交渉はつきもの。
ぜひ、このフレーズを使ってみてください。

   トムロ ト ジセヨ
덤으로 더 주세요. (おまけをつけてください)


ここがポイント!
一度、値段を下げてもらっても、まだ物足りない時はこう言いましょう。
 ヨム ド サゲ ヘ ジセヨ
좀 더 싸게 해 주세요. (もう少し安くしてください)

11月29日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

チハチヨルロ オマナ コ
지하철로 얼마나 걸려요?
(地下鉄でどれくらいかかりますか?)

目的地まで、時間がどれくらいかかるかを知りたい時に使えますよ!

   ポスロ オマナ コ
버스로 얼마나 걸려요? (バスでどれくらいかかりますか?)
   コロソ オマナ コ
걸어서 얼마나 걸려요? (歩いてどれくらいかかりますか?)


ここがポイント!
「どれくらいかかりますか?」と聞いた後の、答えに注目しましょう。
 ハン シガン バン ジンド コ
한 시간 반 정도 걸려요.  (1時間半くらいかかります)

答えを聞き取れるようになるといいですね!

11月22日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

タシ ハンボン マレ ジセヨ
다시 한번 말해 주새요.
(もう一度言ってください)

相手の言っていることが聞き取れなかったら、こう言ってみてください!

   チンチニ マレ ジセヨ
천천히 말해 주세요. (ゆっくり言ってください)
   リ マレ ジセヨ
빨리 말해 주세요.  (速く言ってください)


ここがポイント!
 タシ ハンボン
다시 한번! (もう一度!)

 「もう一度!」だけでもよく使いますよ。フレーズの発音練習で、2PMのみなさんも、何度も言っていますね。

11月15日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

サジン チゴ ジシゲソヨ
사진 찍어 주시겠어요?
(写真、撮っていただけますか?)

旅先ではみんなで一緒に写真を撮りたいですよね。
近くにいる人に、こう言ってお願いしてみてね。

   チヨプシ ジヨム ジシゲソヨ
접시 좀 주시겠어요? (お皿、いただけますか?)
   ム ジヨム ジシゲソヨ
물 좀 주시겠어요? (お水、いただけますか?)


ここがポイント!
写真を撮るときによく使う言葉をご紹介しましょう!
 チゴヨ
찍어요! (撮ります!)

 ハナ トル セ
하나 둘 셋! (ひとつ ふたつ みっつ!)

11月8日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

クニン クギンハヌン ゴエヨ
그냥 구경하는 거예요.
(見ているだけです)

旅先では、ウィンドウショッピングも楽しいですよね。
店員さんに声をかけられたけれど、ゆっくり見たい時に使ってください。

   トエツソヨ
됐어요. (結構です)
   イゴ チセヨ
이거 주세요. (これ、ください)


ここがポイント!
これといった理由がないときには、
 クニ
그냥」だけでも「なんとなく・・・」という返事に使えますよ。

11月1日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ボンマ ハヌン サラ イソヨ
일본말 하는 사람 있어요?
(日本語できる人、いますか?)

旅先で何かあった時、日本語ができる人がいると心強いですよね。
このフレーズを使えばもしもの時に安心ですよ!

   ヨンオ ハヌン サラ イソヨ
영어 하는 사람 있어요? (英語できる人、いますか?)
   アンネ ハヌン サラ イソヨ
안내 하는 사람 있어요? (案内できる人、いますか?)


ここがポイント!
日本語をできる人がいない場合は
 ソンハニダ   アムド モ テヨ
죄송합니다. 아무도 못 해요.(すみません 誰もできません)

日本語をできる人がいる場合は
 ネ イソヨ
네, 있어요.(はい います)
と答えてくれると思いますよ。

10月25日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ンジユツカジ ト ジン チセヨ
경주까지 두 장 주세요.
(キョンジュ<慶州>まで2枚ください)

ソウル以外の都市に旅行に行きたいと思ったら、このフレーズを使えば切符を買えますよ!

   チカジ ハン ジン チセヨ
제주도까지 한 장 주세요. (チェジュド<済州島>まで1枚ください)
   テグカジ タソ チン チセヨ
대구까지 다섯 장 주세요. (テグ<大邱>まで5枚ください)


ここがポイント!
映画館や美術館で、「大人」や「子ども」のチケットが欲しいときはこう言いましょう。
大人2枚ください
 オルン ト ジン チセヨ
어른 두 장 주세요.

子ども2枚ください
 オリニ ト ジン チセヨ
어린이 두 장 주세요.

10月18日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ヤムシマン キダリ ジセヨ
잠시만 기다려 주세요.
(ちょっと待ってください)

買い物中など、お店でもう少し考える時間が欲しい時などに使えますよ。

   チヤムツカンマン キダリ ジセヨ
잠깐만 기다려 주세요. (ちょっと待ってください)


ここがポイント!
 ヤムシマンニ
잠시만요. (ちょっと待って ちょっとすみません)

少しくだけて「ちょっと待って」と言う時に使います。
人を呼びとめる時や相手の行動を止める時に「ちょっとすみません」というニュアンスでも使うことができます。

10月11日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ソリル チアヘヨ
목소리를 좋아해요.
(声が好きです)

ファンミーティングや握手会に行った時、憧れのスターに言ってみてね。

   ノレル チアヘヨ
노래를 좋아해요. (歌が好きです)
   チ チアヘヨ
춤을 좋아해요. (ダンスが好きです)
   チンブ チアヘヨ
전부 좋아해요. (全部、好きです)


ここがポイント!
語尾をあげてクエスチョンマークをつければ、「~が好きですか」と、相手に聞くことができますよ。
 ハングンニリル チアヘヨ
한국요리를 좋아해요? (韓国料理が好きですか)
 オル チアヘヨ
뭘 좋아해요? (何が好きですか)

10月4日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

カド ト
카드 돼요?
(カード、使えますか?)

現金の持ち合せがないなど、クレジットカードで支払いたい時に使いますよ。

   イ ト
예약 돼요? (予約、できますか?)
   シサ ト
식사 돼요? (食事、できますか?)
   ハリン ト
할인 돼요? (割引、できますか?)


ここがポイント!
発音のポイント!
 
돼요?」の
 
」は、「ト」と「エ」をつなげて一気に発音しますよ。

9月27日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ト セゲ ヘ ジセヨ
더 세게 해 주세요.
(もっと強くしてください)

エステやマッサージに行った時、ちょっと物足りないと感じた時は
このフレーズを使ってみましょう!

一緒に、こんなフレーズも覚えると便利!

   アパヨ
아파요! (痛い!)
   シウネヨ
시원해요! (気持ちいい!)
   チゴエヨ
최고예요! (最高です!)


ここがポイント!
他にも、食堂やホテルなどで、エアコンを調整して欲しい時にも使えますよ。
 エオコン ト セゲ ヘ ジセヨ
에어컨 더 세게 해 주세요. (もっと強くしてください)
 エオコン ト ヤカゲ ヘ ジセヨ
에어컨 더 약하게 해 주세요. (もっと弱くしてください)

9月20日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

イゴ ムエヨ
이거 뭐예요?
(これ、何ですか)

旅先でたくさん新しいことを発見したら、このフレーズを使って
どんどん聞いてみよう!

   ム モグレヨ
뭐 먹을래요? (何、食べますか?)
   ム プルレヨ
뭐 부를래요? (何 、歌いますか?)


ここがポイント!
 ム
”のかわりに色々な疑問の言葉を入れれば、いろいろなことを聞くことができます。
 ヌグエヨ
누구예요?(誰ですか)
 オンジエヨ
언제예요?(いつですか)
 オデエヨ
어디예요?(どこですか)

9月13日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ガンセ オソヨ
빨간색 없어요?
(赤色、ありませんか)

ショッピングに行って、自分の好みの色がないときは
このフレーズを使ってみましょう。

   パランセ オソヨ
파란색 없어요? (青色、ありませんか)
   ハヤンセ オソ ヨ
하얀색 없어요? (白色、ありませんか)

   カマンセ オソヨ
까만색 없어요? (黒色、ありませんか)

ここがポイント!
発音のポイント!
 ガンセ
빨간색」の
 
」は喉をつまらせるようにして発音します。
 セ
」 の「ク」も、喉の奥をふさぐようにして発音します。

9月6日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

チガブ イロボリヨツソヨ
지갑을 잃어버렸어요.
(財布をなくしました)

旅の途中で大切な物をなくした時に使いますよ。

   ヒデポヌ イロボリヨツソヨ
휴대폰을 잃어버렸어요. (携帯電話をなくしました)
   ヨ イロボリヨツソヨ
열쇠를 잃어버렸어요. (カギをなくしました)

ここがポイント!
「~をなくしました」は抽象的なものにも使えます。たとえば
 キル イロボリヨツソヨ
길을 잃어버렸어요.
と言えば、「道をなくしました」つまり「道に迷いました」という意味になります。

7月19日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ヤル モルゲニダ
잘 모르겠습니다
(よく分かりません)

旅先で何か尋ねられた時や、相手の言葉がよく分からなくて困った時、
このフレーズを使ってみよう!

   チヤル モラヨ
잘 몰라요. (よく分かりません)
   アニダ
알겠습니다. (分かりました)
ここがポイント!
「よく」という意味の
 チヤル
」をとって
 モルゲニダ
모르겠습니다(分かりません)」だけで使うこともできます。
ただ「」を付けると、より柔らかい言い回しになりますよ。

7月12日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ト クン サイジ イソヨ
더 큰 사이즈 있어요?
(もっと大きいサイズ、ありますか?)

旅先で気に入った服を見つけたら、ぴったりのサイズが欲しいよね!
衣料品店で使ってみよう!

   ト チグン サイジ イソヨ
더 작은 사이즈 있어요? (もっと小さいサイズ、ありますか?)
   ノム コヨ
너무 커요. (大き過ぎます)

   チヨム チガヨ
좀 작아요. (ちょっと小さいです)
ここがポイント!
発音のポイント!
 クン サイジ
큰 사이즈」の
 
」と
 
」を発音する時は、唇を横に引いて発音しましょう。

7月5日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

 ハン ビン チセヨ
맥주 한 병 주세요.
(ビール1本、ください)

おいしいものを食べたり飲んだりするのが旅行の楽しみの1つ。
食堂で注文する時に、このフレーズを使ってみよう!

   ソジ ビン チセヨ
소주 두 병 주세요. (焼酎2本、ください)
   マリ ハン ビン チセヨ
막걸리 한 병 주세요. (マッコリ1本、ください)
ここがポイント!
2本は
  ビ
두 병」、
3本は
 セ ビ
세 병」と言います。

6月28日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ュル シガン ミョッ シエヨ
출발 시간 몇 시예요?
(出発時間、何時ですか?)

旅行中、団体行動することってあるよね?
そんなときは、このフレーズで出発時間を確認しておいて!

   チクアウ シガン ミョッ シエヨ
체크아웃 시간 몇 시예요? (チェックアウトの時間、何時ですか?)
   チグ ミョッ シエヨ
지금 몇 시예요? (今、何時ですか?)
ここがポイント!
“時間の言い方”をいくつか紹介します。

 オチン アホ シ
오전 아홉 시(午前9時)
  シ
열두 시(12時)
 オフ セ シ
오후 세 시(午後3時)
 ヨソ シ
여섯 시(6時)

6月21日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ソンハミ オトケ ドセヨ
성함이 어떻게 되세요?
(お名前は何とおっしゃいますか)

旅先で知り合った人に名前を聞いてみよう!
名前で呼び合えば、ぐっと親しくなれるはず!

   ナイガ オトケ ドセヨ
나이가 어떻게 되세요? (お年はおいくつですか?)
   イルミ ムエヨ
이름이 뭐예요? (名前は何ですか?)
   ミョッ サリエヨ
몇 살이에요? (年はいくつですか?)
ここがポイント!
発音のポイント!
 トケ
어떻게」の
 
」はのどをつめて発音します。
そして
 
」は息を強く吐きながら発音します。

6月14日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

チハチョルョク オデエヨ
지하철역 어디예요?
(地下鉄の駅、どこですか?)

道に迷ってしまったとき、このフレーズを使って道を尋ねてみよう。
近くの駅までたどり着ければ、なんとか目的地まで行けるはずだよ!

   フンシ オデエヨ
화장실 어디예요? (トイレ、どこですか?)
   トピエ シデオデエヨ
2PM CD어디예요? (2PMのCD、どこですか?)
ここがポイント!
発音のポイント!
 チハチョルョク
지하철역」の
 
」は息を出しながら発音します。
 ョルョク
철역」は、
 ョル
」と、舌の先をしっかり前歯の裏に付け発音します。

6月7日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

イゴ オマエヨ
이거 얼마예요?
(これ、いくらですか?)

旅先での買い物に欠かせない言葉だね。市場などでは値段を書いていない場合もあるから、このフレーズで尋ねてみよう!

   チョムサヨ
좀 비싸요! (ちょっと高いです!)
   チョム ッカ ジセヨ
좀 깎아 주세요. (ちょっとまけてください。)
ここがポイント!
発音のポイント!
 
얼마」の
 
」は口を大きく開けて発音します!

5月31日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

モシソヨ
멋있어요.
(かっこいいです)

このフレーズを言われると、僕たちとってもうれしいな♪
覚えて使ってみてね!

   モシンネヨ
멋있네요. (かっこいいですねえ)
   モシ
멋있다! (かっこいい!)

ここがポイント!
人に対してだけでなく、服やスタイルに対して「すてきです」と言うときにも使います。

 ク  スタイ  モシソヨ
그 스타일 멋있어요.(そのスタイル、おしゃれです)
 ク  オ  モシソヨ
그 옷 멋있어요. (その服、すてきです)

5月24日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

シンチン カ ジセヨ
신촌 가 주세요.
(シンチョン、行ってください)

タクシーに乗ったとき、必ず使うフレーズだよ!覚えておくと便利だね!

   コンハン カ ジセヨ
공항 가 주세요. (空港、行ってください)

   ホテ カ ジセヨ
호텔 가 주세요. (ホテル、行ってください)

  運転手さんに地図を見せて…
   ヨギ カ ジセヨ
여기 가 주세요. (ここ、行ってください)

ここがポイント!
発音のポイント!
 シンチン チ
신촌」の「」は息を出しながら
 
」と発音します。

5月17日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

モリガ アパヨ
머리가 아파요.
(頭が痛いです)

旅行では、楽しいことが多くてはしゃぎすぎたり、おいしいものをたくさん食べすぎたりして、ちょっと体調を崩すこともあるよね。そんな時に便利なフレーズだよ!

   ペガ アパヨ
배가 아파요. (おなかが痛いです)
   カスミ アパヨ
가슴이 아파요. (胸が痛いです)

ここがポイント!
発音のポイント!
 アパヨ    パ
아파요」の「」は息を出しながら
 
」と発音します!

5月10日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ボノ パ イソヨ
일본어 팜플렛 있어요?
(日本語のパンフレット、ありますか)

美術館や博物館を巡る時、日本語のパンフレットがあると、便利だよね。
このフレーズを使って、尋ねてみよう!

   イボノ メニ イソヨ
일본어 메뉴 있어요? (日本語のメニュー、ありますか)

メニューや地図を手に持って…
   イボノ イソヨ
일본어 있어요? (日本語、ありますか)

ここがポイント!
逆に「ありませんか?」という意味の
 ソヨ
없어요?」という言い方を使うこともあります。

「日本語のパンフレット、ありませんか?」
ボノ パソヨ
일본어 팜플렛 없어요?」
と、聞くこともできますよ。

4月26日(木)・5月3日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

スヘ ジセヨ
악수해 주세요.
(握手してください)

思いがけず憧れのスターに出会ったら、このフレーズを使ってみよう!

   サイネ ジュセヨ
사인해 주세요. (サインしてください)
   チェ イル ッソ ジュセヨ
제 이름 써 주세요. (私の名前を書いてください)

ここがポイント!
   ヘ ジセヨ
「~해 주세요(~してください)」の「~」のところに単語を入れ替えて
こんなふうに言うこともできます。

チョヌァヘ ジセヨ
전화해 주세요.(電話してください)
アンネヘ ジセヨ
안내해 주세요.(案内してください)

4月19日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

イゴ チセヨ
이거 주세요.
(これ、ください)

欲しいものを指差して使うことができる、買い物の時には欠かせないフレーズだよ!

   クゴ チセヨ
그거 주세요. (それ、ください)
   チゴ チセヨ
저거 주세요. (あれ、ください)

ここがポイント!
「1つだけ」欲しい時は
イゴ ハナ チセヨ
이거 하나 주세요.(これ、1つ、ください)

「2つ」欲しい時は
イゴ トゥ ゲ チセヨ
이거 두 개 주세요.(これ、2つ、ください)

全部欲しい時は
イゴ タ チセヨ
이거 다 주세요. (これ、全部ください)
と言います。

4月12日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

ン チ ナ ヨ
괜찮아요.
(大丈夫です)

「大丈夫です」という意味だけではなく、「かまいません」「結構です」など、
いろいろな使い方ができる便利なフレーズだよ!

   クェンチャナヨ
괜찮아요? (大丈夫ですか?)
   マシ クェンチャナヨ
맛이 괜찮아요? (味は、大丈夫ですか?おいしいですか?)

ここがポイント!
発音のポイント!
クェンチャナヨ  チャ
괜찮아요」の「」は、激しく息を出しながら発音します!

4月5日(木)放送

2PMのワンポイントハングル

パン ガ ス ニ ダ
반갑습니다.
(うれしいです)

誰かに会ってうれしかったり、思いがけずいいことがあったりしたときに使う言葉だよ。

   マン ナソ パンガニダ
만나서 반갑습니다. (お会いできてうれしいです)
   パンガウォヨ
반가워요. (うれしいよ。うれしいです)

ここがポイント!
発音のポイント!
パン ガ          ス ニ ダ
반갑」の小さい「プ」と「습니다」の小さい「ム」は唇を閉じて発音します!