ユーロ・キッチン

2013.06.20 UP

レシピ ★ スペイン語

Gazpacho (ガスパチョ)

Ingredientes para 4 personas 材料4人分
Para poner en la batidora
(ミキサーにかける材料)

50g de tomate pera (フルーツトマト 50g)

100g de tomate (トマト 100g)

40g de pimiento rojo (赤ピーマン 40g)

medio pepino pelado (きゅうり 1/2本)

10g de cebolla (玉ねぎ 10g)

2g de ajo (にんにく 2g)

60g de aceite de oliva (オリーブオイル 60g)

un poco de sal (塩 少々)

3g de vinagre de Jerez (シェリーワインビネガー 3g)

※きゅうりは皮をむいておく。

Para decorar
飾り用

4 langostins (エビ 4尾)

2 tomates pera (フルーツトマト 2個)

4 huevos de codorniz (うずら卵 4個)

16 curruscos de pan frito (クルトン 16個)

un poquito de aceite de oliva virgen extra 
(エキストラバージンオリーブオイル 少々)

※エビは塩を多めに入れた60℃の湯で30秒ほどゆで、すぐ氷水にとって殻をむき、4等分する。トマトは湯むきしてサイコロ状に切る。うずらの卵は半分に切る。1cm角に切ったパンを油で揚げ、塩を軽く振り、クルトンを作る。

Preparazione 作り方

Poner en la batidora el tomate, el pimiento rojo, el pepino, la cebolla, el ajo, el aceite de oliva y la sal. Pasar la mezcla por un colador chino.
トマト、赤ピーマン、きゅうり、玉ねぎ、にんにく、オリープオイルに塩を加えてミキサーにかけ、こす。

Añadir el vinagre de Jerez a la mezcla ①, revolver y enfriar en la nevera.
①にシェリーワインビネガーを加えて混ぜ、冷蔵庫で冷やす。

Poner en un plato sopero cada ración de gazpacho frío (60 gramos aproximadamente). Decorar con los langostinos, el tomate, el pan frito y los huevos de codorniz.
冷えたガスパチョを1人分60gぐらいずつスープ皿に入れ、えび,フルーツトマト、クルトン、うずら卵を飾る。

Si es posible, es mejor poner un poco de perejil sobre el tomate para que quede más bonito. Por último, añadir un poquito de aceite de oliva virgen extra... ¡Y ya está!
もしあれば、パセリをトマトの上に乗せれば、さらにすてきになります。最後にエキストラバージンオリーブオイルを少々かけ、でき上がり!

このページのTOPへ