ユーロ・キッチン

2013.05.23 UP

レシピ ★ スペイン語

Arroz caldoso de almejas y espinacas (あさりとほうれん草のカルドソ)

Ingredientes para 4 personas 材料4人分

140g de arroz (米 140g)

500g de almejas (あさり 500個)

1/2 diente de ajo  (ニンニク 1/2かけ)

1/3 de guindilla (赤とうがらし 1/3本)

3 cucharadas de vino blanco (白ワイン 大さじ3)

Un poco de sal (塩 少々)

500ml de caldo de pescado (魚のスープ 500ml)

※米は洗わずに使う。

※鯛の頭など白身魚のアラとにんじん、玉ねぎ、セロリなどを1時間ほど煮込んでザルで濾す。スープストックや水でもOK。

 

【sofrito】 (ペースト)

1/2 cebolla (たまねぎ 1/2個)

1 diente de ajo (にんにく 1かけ)

2 pimientos (ピーマン 2個)

Un poco de aceite de oliva (オリーブオイル 少々)

Un ramo de espinacas (ほうれん草 1束)

※玉ねぎ、にんにく、ピーマンはみじん切りにする。ほうれん草は、葉のみをさっと2秒ほどゆでて、すぐ氷水に入れ、冷めたら水気をしぼり、水100mlを加えミキサーにかけておく。

Preparacion 作り方

Preparar el sofrito. Poner en una olla el aceite de oliva, el ajo y la cebolla. Rehogar unos 10 ö 15 minutos a fuego lento, echar el pimiento y volver a rehogar durante 2 minutos más.
ソフリットを作る。鍋にオリーブオイル、にんにく、たまねぎを入れて、10分~15分ぐらい弱火でゆっくり炒め、ピーマンを加えてさらに2分ぐらい炒める。

Abrir las alemejas. En otra olla, echar un poco de aceite de oliva, el ajo chafado, la guindilla, las almejas y el vino blanco. Tapar y esperar unos 2 minutos.
あさりの下ごしらえをする。別の鍋にオリーブオイル、(つぶした)にんにく、赤とうがらしを入れて炒め、アサリと白ワインを入れふたをして2分ほど待つ。

Apagar el fuego y separar la carne de las almejas de la cáscara. Colar el líquido de las almejas.
殻が開いたら火を止め、殻から身をはずし、あさりの汁はこす。

Echar el arroz, el caldo de pescado y el líquido de las almejas en la olla del sofrito (olla 1) y dejar a fuego vivo 12 ó 13 minutos. Añadir agua cuando falte.
①の鍋に米と魚のスープ、あさりの汁を入れ、強火で12~13分火にかける。水分が減ってきたら水を足す。

Echar las almejas y añadir sal al gusto. Por último, poner las espinacas trituradas y mezclar todo. ¡Ya está!
あさりの身を入れて、必要に応じて塩を少々加えて、最後にほうれん草のペーストを入れ、混ぜ合わせれば出来上がり!