ユーロ・キッチン

2015.2.17 UP

レシピ ★ フランス語

Papillote de poisson (魚のパピヨット)

Ingrédients pour 1 personnes 1人分の材料 ※画像は一例です

Huile d’olive (オリーブオイル) 適量

Morue (タラ) 1切れ

Sel et poivre (塩・こしょう) 適量

Tomates (トマト) お好みで

Oignon rouge (紫たまねぎ) お好みで

Persil (パセリ) お好みで

Endive (チコリ) お好みで

Fruits secs et noix
(ドライフルーツとくるみ) お好みで

Sauge et romarin
(セージとローズマリー) 適量

Vin blanc (白ワイン) 適量

Comté (コンテチーズ) お好みで


ソース

Moutarde (マスタード) 大さじ1

Sel (塩) 適量

Jus de citron (レモン汁) 適量

Huile d’olive (オリーブオイル) 適量

Chocolat à 70% de cacao
(カカオ70%チョコレート) 適量

Preparazione 作り方

D’abord enduisez le papier cuisson d’huile d’olive.
まずオーブン用シートにオリーブオイルを引きます。

Assaisonnez avec du poivre et du sel, le poivre blanc est conseillé avec le poisson.
タラに塩・こしょうで味を付けます。魚には白こしょうがよく合います。

Ensuite les légumes. Tomate, oignon, persil, endive ... mettez tout ce qui vous vient à l’esprit.
次に野菜を入れます。トマト、紫たまねぎ、パセリ、チコリ・・・、入れたいものをどんどん盛り付けます。

Mettez des fruits secs et pour le croquant, mettez des noix. Pour parfumer, mettez de la sauge et du romarin.
ドライフルーツを入れ、食感を出すためにくるみを入れます。香りづけにセージとローズマリーを入れます。

Versez le vin blanc dans le poisson, pliez pour bien envelopper les ingrédients. Pliez les deux bords fermement.
魚(タラ)全体に白ワインをかけ、具材を包むようにオーブン用シートを折ります。両端を折って、しっかりねじります。

Puis faites cuire au grill pendant 5 à 7 minutes.
そして、オーブントースターで5~7分焼きます。

Ensuite, nous allons préparer la sauce. Une cuillère de moutarde, du sel et du jus de citron, et mélangez bien. Mettez petit à petit l’huile d’olive. Ensuite, râpez le chocolat bien finement et mélangez bien.
次にソースを作ります。大さじ1杯のマスタードに、塩とレモン汁を加え、しっかり混ぜます。オリーブオイルを少しずつ加え混ぜたら、次にチョコレートを細かくすりおろしてよく混ぜて、ソースの完成。

Coupez les extrémités avec des ciseaux, comme ceci ça va, mais le goût est meilleur si vous mettez du comté fondu. Versez la sauce et c’est prêt !
オーブン用シートの端(ねじったところ)をはさみで切ります。このままでもいいですが、コンテチーズをのせて(余熱で)溶かせば味に深みが出ます。
そして、先ほどのソースをかけて完成です!

このページのTOPへ