テーマ

五感+αでザクセンを体感

放送回 テーマ フレーズ
視覚 平和のシンボル、聖母教会 Ich heiße Franziska.
私はFranziskaという名前です。
アートの香りあふれる新市街 Wohnen Sie hier?
ここに住んでいるんですか?
エルベ川沿いの散策スポット
「ブリュールのテラス」
Schön oder?
すてきでしょ?
モノレールとケーブルカーに乗り、
絶景ポイントへ
Ich bin sehr gespannt!
とても楽しみです!
触覚 蒸気観光船で楽しむエルベ川の旅 Was ist das?
これは何ですか?
「ザクセンのスイス」のクライミングスポット Das ist meine Frau.
こちらは私の妻です。
「ザクセンのスイス」の森を探検 Das Wasser ist kalt.
この水は冷たいです。
今も現役で働くSL Haben Sie Lust?
いかがですか?
味覚 焼きソーセージの屋台 Ich hätte gern eine Bratwurst.
焼きソーセージを一つください。
地元産の商品が集まる市場 Den nehme ich.
これにします。
伝統の味と雰囲気を楽しめるレストラン Kann ich bestellen, bitte?
注文できますか?
「世界一美しい」と言われる乳製品店 Es schmeckt mir sehr gut.
すごくおいしいです。
嗅覚 ザクセンワインのワイナリー Gibt es hier in der Nähe ein Weingut?
この近くにワイナリーはありますか?
100年の伝統を誇るバウムクーヘン工房 Der riecht sehr gut.
とてもいい匂いです。
東独時代の工場跡地で花の博覧会 Die gefällt mir.
気に入りました。
芸術家たちに愛されたカフェ Mit viel Sahne, bitte!
たっぷりの生クリームつきでお願いします!
聴覚 創立800周年のトーマス教会学校 Die Kirche ist neben dem Bach-Museum.
教会はバッハ博物館の隣にあります。
トーマス教会学校の祭り Ich gehe jetzt in die Festung.
今から要塞に入ってみます。
ライプツィヒの音楽家ゆかりの道 Ich höre gern Mendelssohn.
私はメンデルスゾーンが好きです。
瀧廉太郎の足跡を追って Rentaro war schon mal hier.
廉太郎はかつてここに来たことがあります。
直感 ゲーテ『ファウスト』の舞台となった居酒屋 Das sieht geheimnisvoll aus.
ここは秘密めいた感じだ。
「魔法で守られた」古民家 Ich habe hier gewohnt.
私はここに住んでいました。
ベルリンの壁崩壊後のアートスポット① Ich bin in Nordhausen geboren.
私はノルトハウゼンで生まれました。
ベルリンの壁崩壊後のアートスポット② Viel Erfolg!
成功をお祈りします!