Home > Reports > September 2017 Archives > [Part I] Propagate the National Policy More Effectively


September 2017

Series: War and Radio
[Part I] Propagate the National Policy More Effectively

How Domei News Agency’s Original Scripts Were Rewritten (vol.2)

Junro Omori

Following the volume one, the author investigated into how radio news was edited during World War II by analyzing scripts used for radio news in September 1943. In this issue, the author first looks into Hoso Hodo Henshuu Rei [examples of broadcast news editing], a guidebook for news editing, to elucidate how the news departments of broadcasters rewrote the scripts and what intentions they had.

Furthermore, the author exemplifies that broadcasters adopted “editing conforming to the national policy” around the time when the Sino-Japanese War was about to break out and analyzes news reports on the Marco Polo Bridge Incident.

The article also examines columns and papers written by news department staff that were carried in journals such as Hoso [broadcasting] and Hoso Kenkyu [broadcasting research] to study how their attitudes towards “conforming to the national policy” changed over time. Initially, there was no choice but to adopt “editing for the national policy” to survive censorship, but after the war developed into the Pacific War, broadcasters themselves pursued this editing style as their mission and rewarding challenges to take on. Thus, the instructions and censorship policy of the intelligence bureau of the Ministry of Posts and Telecommunications were internalized at the news production sites. This stance, however, started to sway again in the last phase of the war.

The NHK Monthly Report on Broadcast Research


Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved
Any unauthorized duplication and/or reprinting of data on this Homepage is prohibited.